Friedmann Péterné a következő beküldésével lesz RJB (az első beküldése a Svájcba áttelepített Genováról szólt):
Rábukkantam egy egész könyvre, nem akármi!
Booksland 2000 Kiadó, Booklands útikönyv - Berlin.
A remekműnek fordítója, sőt lektora is van, nevüket is adják hozzá.
A könyvben szinte egyetlen mondat nincs, aminek a helyesírása hibátlan lenne, a szórendje, a központozása megfelelő lenne.
Az egész könyv egy nagy félrefordítás, de 2 bekezdés a legkedvencebb kedvencem:
1) "Időközben Berlin infrastuktúrája szépen fejlődött. 1881-ben beüzemeltették az első villamost, 1902-ben pedig a városi körmetrót.1905-ben autók jelentek meg az utcákon és 1913-ban feltünt az Avus, Németország első autopályája, a város délnyugati részén.
2) "...található a Múzeum für Naturkunde (Nemzeti Történeti Múzeum), ami ... ...Németországban ez a legnagyobb természettörténeti múzeum... A Dinoszaurusz teremben a világ legnagyobb dinoszaurusz csontvázát nézhetjük meg ami 23 m hosszú és 12 m magas csontváza. Ezenkívül még fél tucatnyi úgynevezett csontvázat nézhetünk meg egy ősmadár archeopteryx majdnem hiánytalan csontvázát csodálhatjuk meg."
Az idézeteket betűhűen másoltam ki, gondosan ellenőriztem írás közben, valóban így nyomtatták ki.
Amennyiben Leiter Jakabnak van címere, úgy címerállatnak belé ezt a könyvet választanám. Ha nincs címere, úgy javaslom ezt a könyvet.
Hogy az Avus mennyire autópálya vagy autóversenypálya, az akár véleményes is lehet, de mivel az autópályának más a neve (Bundesautobahn 115), én azért arra szavaznék, hogy ez a szó inkább csak magára a versenypályára vonatkozik.
Címerünk még nincs, pedig úgy látszik, igény lenne rá. A Jóbarátok vagy a CSI címernek nehezen elképzelhető, pedig nekem ezek jutnának eszembe elsőként.