A cím is a beküldő semiambidextrous-tól van (a komment a végén tőlem):
Jóbarátok még mindig, 1. évad, 15. rész:
Monica: Yeah, I think we're ready for our first course. [Steve sits, Monica brings over a tray] OK, um, these are rot-shrimp ravioli, and celantro pondou sauce... [Steve starts to eat them one by one, quickly]... with just a touch of mints... and... [he finishes]... ginger.
A magyar Monica befejezése itt: ... és csak egy kis, csipetnyi (a menta itt már ki is maradt)... dzsindzserrel.
Ez maradt a gyömbérből, ami itt, miután fűszernövényként kerül elő a neve, nem nagyon lehet más.
Ha valaki esetleg látta a magyar feliratot is, jól betűztem? :)
A képen természetesen Bodrogi Gyula; a kép innen - elnézést a módosításokért. Reméltétek, hogy Ginger Rogers lesz vagy maximum Fred Astaire, mi? Hát nem. Ne is erre induljatok. Mr. Pither délután néha nem ér rá, és egy különösen nehéz feladvánnyal esélyt akartam neki adni a NÖKM-re (ha túl könnyű a kép, mások megfejtik, mire ideér). Azért néhány hint, addig is: van a feladványban egy necces lépés, de korábbi megnyilvánulásaim alapján talán hihető, hogy nem durvaságnak szántam az utalást. Továbbá a Monty Python csoport munkásságának ismerete előny, de nem előfeltétel; a szükséges szókincs máshonnan is tudható. Van benne egy alternative spelling-es lépés is, de ettől még korrekt. És British English szókincs kell. De szerintem ha bármelyik lépés megvan, akkor összeáll az egész; az én fejemben egy tizedmásodperc alatt futott le, csak egyszer álltam meg leellenőrizni, hogy ugye tényleg írják úgy is, mert különben bukta, de írják úgy is. Tehát a fentiek figyelembe vételével, gingertől Bodrogiig, öt lépésben.