AncsaT könyves találatot küldött, azt viszont egyenesen három levélben
Olvasok egy könyvet [Luis Miguel Rocha: Az utolsó pápa], és abban találtam (89. oldal) az alább idézett részt: "Az asztalon összesen három telefon áll, de a piros a legfontosabb. Ez közvetlenül a Fehér Ház Ovális Irodájába csörög, vagy az Első Számú Légierőhöz, az elnök programjától függően."
Azt most hagyjuk, hogy inkább "Ovális Irodájában", hanem nézzük ezt az "Első Számú Légierő"-t. Mert ez úgy marhaság, ahogy van. Ha meg akarom érteni, vissza kell fordítanom angolra. Úgy viszont már világos. Ez az "Air Force One", ami azon repülőgépnek a hívójele, amelyiken éppen az Amerikai Egyesült Államok elnöke utazik. Ez szinte mindig a két speciálisan erre a célra berendezett Boeing 747 egyike, ezért a szerencsés fordítás mondjuk az "elnöki különgép" lett volna, vagy az azonos című film alapján "az elnök különgépe".
Aztán a harmadik levélben kiegészítés is érkezett az első levélhez:
Könyv: Alistair Maclean: Az első számú légierő. Eredeti címe: Air Force One is Down
Úgy látom, nem ugyanaz fordította. A hülyeség ragályos, vagy egyetemes?
Ez ugyan cím, amibe ugye nem szeretünk belekötni, de ez akkora marhaság, hogy mindenképpen itt a helye.
A második levél viszont újabb szép találat az először említett könyvből.
Újabb lejterjakabot találtam, ugyanabban a könyvben. A 151. oldalon a British Museumról van szó. "A múzeum legnagyobb szenzációi kétségkívül az egyiptomi királyok múmiái, és a Rozetta Kő, ami 1802 óta szerepel a gyűjteményben."
A rozetta (francia eredetű: rosette = rózsácska) jelent rózsaablakot, a gótikus katedrálisok főbejárata feletti nagyméretű, kerek, küllős ablakot vagy általánosan többszirmú, kerek, faragott díszítőelemet, pl. azokat a gipsz mennyezetdíszeket, amiknek a közepéből lógnak a csillárok. A rozetta valóban lehet kőbe, kőből faragva, így az asszociáció jogos, de mi a fenéért lenne egy kődísz a Brittish Museum legnagyobb kincse?
A rosette-i kő (v. régiesen rosettai kő, angolul Rosetta Stone) egy szenzációs régészeti lelet. Az egyiptomi Rosette (ma Rashid) kikötővárosban került elő. Fekete gránitba ugyanazt a szöveget vésték három nyelven. Ősi egyiptomi hieroglifákkal, a köznépi démotikus írással, és görögül. Ennek a leletnek a segítségével sikerült megfejteni a hieroglif írást.
Remélem, bírtatok követni.