Egy aranyos Balázstól így hétvége előtt:
A Bűnvadászok (Crime Busters) c. Bud Spencer-Terence Hill film egyik
emlékezetes jelenetében (melyben TH bénának, BS pedig süket hülyének
tetteti magát:)) az elpüfölésre váró rosszfiúk vezére ezt kiáltja -
többször is - BS-nek:"Kezeket fel, jógi!"
Mintha még a szinkronon is érződne, hogy a tag hangját kölcsönző
színész sem értette a dolgot - nem is csoda.Az eredetiben szereplő "yogi" ugyanis valóban "jógi"-t jelent, itt
viszont szerintem inkább Yogi Bearről, vagyis Maci Laciról van szó.Vagy BS jobban hasonlít egy jógira?
Nekem különben egyik személyes kedvencem kezdő nyelvtanulóktól, amikor a y-nal kezdődő szavakat /dzs/-vel ejtik (as in /dzsesztördéj/). A jelenséget Maci Laci-effektusnak hívom, szent (ámbátor nem bizonyított) meggyőződésem, hogy a Yellowstone park Jellystone nevű alteregója kevert be. Bár a maiak sajnos kezdenek ebből kinőni.