519 első beküldésében a Csillagok háborúja klasszikus trilógiájából szemezget. Lehet, péntekre kellett volna tennem, mert a háromból egy erősen véleményes.
A minap Star Wars maratont tartottunk a barátokkal, megnéztük a 4-6. epizódot DVD-n, felirattal, és egy-két dolgon megakadt a szemem. Úgy vettem észre, hogy nagyjából a szinkron szövegét használták a felirat készítésénél, így valószínűleg ott is megvannak ezek a hibák, de erre nem vennék mérget.
A negyedik részben az egyik tiszt jelenti Vadernek, hogy a lázadók X-szárnyúi túl gyorsak, és nem tudják az ágyúkkal lelőni őket, mire Vader azt mondja, hogy egyenként fognak elbánni velük. Nem emlékszem pontosan, hogy volt angolul, de a vége egészen biztosan ship to ship volt, tehát űrhajókkal űrhajók ellen, nem pedig ship by ship, amivel valószínűleg összekeverte a fordító. Bár nem tudom, miért nem esett le neki, hogy az ágyú sem egyszerre lőné le az összes hajót, hanem egyesével.
Szintén a negyedik részben, amikor Luke készül kilőni a Halálcsillagot Obi-wan mondja neki, hogy bízza magát az Erőre, és hogy "Let go!", ami a feliratban "Gyerünk"-re lett fordítva. A fordító valószínűleg ismét félreolvasta/hallotta a szöveget. Legalábbis én ezt úgy értelmezném, hogy Luke-nak az érzékeit kell "elengednie", ezért is kapcsolja ki a célzó berendezést.
A harmadik pedig a hatodik rész címének fordítása. Nem feltétlenül félrefordítás, de szerintem a Jedik visszatérése cím jobban fedné a valóságot. Egyrészt a jedi többesszámban is jedi, másrészt Luke nem volt még jedi az ötödik epizódban, így kérdéses, hogy mégis milyen jedi tér vissza? Viszont ha úgy vesszük, hogy legyőzték a sith-eket, és ismét visszatérhetnek a jedik, akkor szerintem logikusabb a többesszám. Ti mit gondoltok?
Hát lehet, hogy A jedik visszatérése pontosabb lett volna, de nekem pocsékul hangzik, én feltétlen a jó öreg címre szavaznék. Arról nem is beszélve, hogy címekkel legföljebb hobbiból foglalkozunk.
Az utolsó 100 komment: