Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Területi vita Izrael miatt

2010.09.24. 10:54 Leiter Jakab

Naná, hogy hatásvadász cím. Ráadásul szinte biztos, hogy nem is félrefordítás van a háttérben, de ezt így a véleményes hétvége közeledtével elnézem magamnak.

A történet az Origóról indult számomra, ahol ezt írták:

Kirúgta a jemeni sportminiszter országa teljes sakkválogatottját, amiért a sakkozók kiálltak az Izrael elleni mérkőzésre egy Fehéroroszországban rendezett sakktornán.

Azt most hagyjuk, hogy egy válogatott tagjait nem kirúgni szokták, hanem inkább eltiltani, de mindegy. A kisebbik gond az "egy [...] sakktornán" - amiről szó van ugyanis, az a sakkolimpia, ami talán mégsem simán csak egy sakktorna. A nagyobbik gond az, hogy a sakkolimpia jelenleg nem Fehéroroszországban zajlik, hanem Oroszországban, Hanti-Manszijszkban. Majd megkérjük Rénhíreket, ha nekem nem hiszitek el, hogy erősítse meg, Hanti-Manszijszk tényleg nem Fehéroroszországban van. Messze van tőle.

De ezzel még nincs vége. Mert a jemeni csapat nem játszott az izraeliekkel. Az első fordulóban valóban összesorsolták őket, de a sakkolimpia honlapja szerint a jemeni csapat nem állt ki, így játék nélkül vesztették el mind a négy partit. És innentől támadt fel bennem a gyanú, hogy itt bizony talán nem is félrefordításról van szó, hanem simán átvett hírről, ahol az eredeti volt a marhaság. Nem volt nehéz találni egy rakás angol nyelvű forrást, ahol azt írták, amit az Origó; egy példa csak, innen:

Yemen has sacked the country's chess team and members of the governing body after its players competed against Israel at a tournament in Belarus.

Máshol viszont azt írták, hogy nem játszottak, és a jemeni szövetség szerint a távolmaradásuk miatti automatikus izraeli győzelem egy "zsidó trükk":

In the Yemeni capital of San'a, the deputy youth and sports minister, Moamar al-Ariani, dismissed the automatic win awarded Israel as a "Jewish trick that aims to ruin the reputation of Yemen and Yemeni sport."

A jemeni hírügynökség moszkvai nagykövetükre hivatkozva cáfolta, hogy játszottak volna Izraellel. Itt legalább azt jól írták, hogy sakkolimpia és Oroszország.

Ha valaki ki tudja bogozni, hogy hol ment félre a dolog, annak megköszönöm. Én errefelé sejtem a megoldást, de ebben a cikkben megint "Belarus" van...

Egyébként érdemes megnézni Hanti-Manszijszk honlapját.

Update: ezekben a pillanatokban (11:00) kezdődött meg a sakkolimpia negyedik fordulója. (A vitás meccs az első fordulóban, kedden volt.) A hivatalos honlap tájékoztatása szerint a jemeni csapat asztalhoz ült Aruba válogatottja ellen. Akkor most mégsem mentek haza?

Al-Hadarani vezércselt játszik egyébként, Al Qudaimi a szicíliai védelem ellen próbálkozik, Abdul szláv védelmet játszik, míg Gameel egy furi megnyitással próbál megküzdeni. Az arab nevek átírását a hivatalos honlapról vettem.

4 komment

Címkék: sajtó angol véleményes

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr502319803

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Hanti-Manyszijszk a Hanti-Manysi Autonóm Köztársaság fővárosa, és mint ilyen, Oroszországban van. Ez biztos. Hogy mindehhez Szőcs Gézának mi köze van, azt nem tudom, de talán a finnugor rokonság feszegetésével kapcsolatban került ide az államtitkár úr. Vagy csak állami támogatást akarunk.
Én pedig egy kommentben láttam egy olyat, ami lehetséges, hogy megoldás: hogy korábban volt egy minszki tornán, hogy kiálltak az izraeliekkel a jemeniek, és őket rúgták ki.

Ezek után pedig a sakkolimpián már nem mertek szembeszállni az utasítással, hanem nem álltak ki, így pedig az izraeliek nyerték a játszmákat (ami szerintem természetes, ha a másik nem áll ki)
@hu_neutrino: Ez tényleg bonyolult, mert másik cikkben az van, hogy sem itt, sem ott nem álltak ki.
Egyébként két versenyről van szó, az már biztos, az egyik a Minsk Open, a másik pedig a Chess Olympiad (Sakkolimpia), és mindkettőben találkoztak (volna) az izraeliek és a jemeniek.
a hanti-manysi honlap nagyon helyes! sakkügyben nem tudok segíteni. és hogy miért szőcs géza az illusztráció? talán mert szép?
süti beállítások módosítása