Ez ugyan nem félrefordítás, hanem félreértés, de akkor is jó. hta osztrákokkal dolgozik, ennyi háttérismeret szükséges a történethez:
Az osztrák kollégák több ünnepnapot ünnepelnek, ezek többsége egyházi ünnep. Ezeken a napokon a magyar munkatársak természetesen dolgoznak. Egy ilyen napon történt a következő magyar nyelvű telefonbeszélgetés:
- Jó napot kívánok, X. Kft
- Jó napot - ideges hang a telefonban -, a Herberttel szeretnék beszélni. (Ő az osztrák főnök.)
- Sajnos nem tudom őt adni, Christi Himmelfahrt van.
- Akkor adja a Krisztinát!Óriási lélekjelenléttel le tudtam tenni a telefont a nevetés előtt...
Christi Himmelfahrt = Krisztus mennybemenetele