Hű olvasóm, blaen küldte a következő remek darabot:
Az egyik kedvenc filmem két nagyon súlyos félrehallást is tartalmaz. Tudom, nem teljesen félrefordítás, inkább a Brian életében hallható "köpködők"-höz hasonló, viszont annál sokkal intenzívebb.
Aki látta a Hunter S. Thompson kitűnő regényéből forgatott filmet, az tudja hogy még az elején van egy jelenet, amikor a főszereplő az előzményeket meséli egy stopposnak, és tisztán érthetően ezt mondja: "az est hátralévő részét a cuccok beszerzésével és PARKOLÁSSAL töltöttük". Mivel egy eszement drogos filmről van szó, elsőre jót röhögtünk ezen a haverommal, minthogy azt is nyugodt lélekkel és nagy nevettésel fogadtuk mikor is a következő párbeszéd zajlott le a két főszereplő között:
"Szent ég, Gonzó! Honnan szedted azt a hatalmas pengét?"
"A szobapincér hozta fel. Valamivel el kellett vágnom a vonalakat."
"A vonalakat? Miféle vonalakat?"
"Igen, a vonalakat. Pedig egy se nőtt a sivatagban."Azt hiszem azt már meg se kell említenem, hogy közben öklömnyi zöld citromot darabolt éppen.
A filmből adódóan ezt se furcsáltam egészen addig amíg el nem olvastam könyvben (angolul is és magyarul is), és bizony hiába kerestem kedvenc poénjaimat. Helyette csak pakoltak, és zöld citromot (lime) ettek...