Etike egy most bemutatott filmben talált érdekességet:
Ma néztem meg a Cloud Atlast, feliratosan.
Van benne egy jelenet, mikor a srác arról beszél, hogy minden reggel felmászott a "Scott Monumentre" (Edinburghban).
A feliratkészítő szerint ez Skót Emlékmű, holott ugye, Walter Scott emlékműve... még látszik is az építmény premier plánban...
Érdekességképpen jegyzem meg, hogy ha rákeresel a "skót emlékmű" kifejezésre, feljön néhány oldal, ahol szintén így fordították. Ez viszont szerintem nem az az eset, amikor rá lehet mondani, hogy jó, hát így is lehet mondani...