Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Irtó hiba

2011.02.15. 07:51 Leiter Jakab

Kovácsné brékingje:

 

Index [MTI az, bocs - LJ]:

http://index.hu/tudomany/2011/02/14/osszefugges_lehet_a_peszticidek_es_a_parkinson-kor_kozott/

"Amerikai kutatók szerint azok, akik két meghatározott típusú peszticidet (növényvédő, illetve rovarirtó szert) használtak, 2,5-szer nagyobb valószínűséggel betegedtek meg Parkinson-kórban.

A szóban forgó vegyszerek - a paraquat növényvédő és a roteton rovarirtó szer - nem kaptak engedélyt háztartási, kiskerti használatra. Utóbbit csak a betolakodó, invazív halfajták ellen alkalmazzák."

Ebből a paraquat az "herbicide", azaz gyomirtó, és mind a paraquat, mind a rotenon növényvédőszer. Az eredeti cikkben szereplő "roteton" elírás, mert a szert valójában rotenonnak hívják. (A halfajta az meg halfaj, de ezen már a pulzusom se gyorsul fel, olyan sokan nekem estek már ezügyben "perfekcionista barom, most nem teljesen mindegy?" tartalmú kommunikációs felhangokkal.)

 

 

 

 

szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

13 komment

Címkék: sajtó angol

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr322662160

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Ha már boncolgatjuk a témát: a rotenonnak rovarirtó szerként is gazdag múltja van, de Amerikában épp most vonják vissza az engedélyét (kivéve épp az említett invazív halfajok elleni védekezést, illetve azt a felhasználást, mikor a halpopulációkat felettébb udvariatlan módszerekkel mintázzák). Európában már évek óta tilitoliznak vele, de ha jól tudom, még mindig van engedélye (sőt - bár itt már ingoványos talajon járok - épp az ökológiai termesztésben szokták használni, mivel a rotenon növényi kivonat és napfény hatásárea napok alatt lebomlik). Most már mindent tudtok, amit soha nem mertetek megkérdezni (:
a legjobban a következetlenség és a kapkodás látszik ezen a részleten.
ha már leírja, hogy peszticid (magyarul növényvédőszer), akkor annak nem két altípusa a növényvédőszer, hiszen azonos önmagával.

ha már leírja, hogy peszticid, akkor nyugodtan leírhatná, hogy inszekticid, de mint kiderül, sem a parakvát, sem a roteNon nem az...

a második bekezdésnek ugyanez a hibája...
a rovarirtó szer ugyanúgy növényvédő szer...

a *halfajták*ról csak a kukacoskodó alakok, mint én és Kovácsné szeretünk megemlékezni, azt hagyjuk...

az "invazív (invázív) fajok" kb. egyenlő azzal, hogy betolakodó fajok, de azt hiszem ezt a szóismétlést is hagyhatjuk...

pontos megnevezésük egyébként: özönfajok, tehát agresszívan "nyomuló", betelepülő, az adott termelési egységet elözönlő fajokról van szó.
a rotenon inszekticid IS. bocs, rosszul tudtam.
@Franci1969: Tudod, tipikusan ez az a hír, amiből a lakosság megtudja azt, ami rá tartozik (:
@Kovácsné: egyrészt az általunk írt hozzászólások valóban kicsivel több általában haszontalan információt tartalmaznak, ahogyan írod is, másrészt elvileg mégsem haszontalan a cikk, mert aki tart a Parkinson kórtól (és a tesztoszteron hormonnal kapcsolatos rendelleneségektől), plusz elfogadja a vázolt összefüggést, az egy ilyen index/mti cikk nyomán esetleg utánaolvas és esetleg nem használ saját kertjében ilyen vegyszert. talán. talán.
tehát tulajdonképpen a lakosságra tartozik. :)
nem nagyon akarok kukacoskodni, de nekem első olvasatra és kellő háttérinfó nélkül az volt még furcsa, h ama halfajták vhogy se nem növények, se nem rovarok :)
@beckett: Igen, igen. ezért bátorkodtam belemenni kicsit mélyebben a rotenon problémakörébe.
@Franci1969: Az a baj, hogy a cikk - bármennyire fontos infót tartalamzzon is - abban a pillanatban el fogja veszíteni a hitelességét, mikor a rút gonosz Lord @beckett: (: (: (: (remélem fogja a célzást)elkezd tűnődni, hogy jön a hal a bugárhoz.
De ezért vagyunk mink. (meg weasel (: )
(Hű de hülye vagyok ma is, mint mindig...)
@Kovácsné: hehe, én meg már azt hittem, a Harry Potter féle mindenízű drazsé beszél belőled, csak elgépeltél valamit...
aztán esett le....
@beckett: :)))
@semiambidextrous: dehogy, Ronra és gyömbéres családjára.
@beckett:
Szerintem ha felhörpintesz egy kis rovarirtót, ki fog derülni, hogy beckettfajták ellen is hatásos, még ha nem is vagy se növény, se rovar, amit feltételezek...
:))
@gitáros: Röhögni fogsz: a rotenont bizonyos mennyiségben nyugodtan hörpölgetheted (legfeljebb 30 év múlva parkinsonos leszel)(jó, ez nem vicces ): ), nem fogsz összeesni, mint a kínai műanyagnyugágy (ez utóbbi az egyik kedvenc nyelvtörőm (: ). A paraquatot ellenben tényleg nem ajánlom koktélok színezésére.
süti beállítások módosítása