A hétvégét egy ütős darabbal gondoltam bevezetni, mrbay-nek köszönjük:
Ma olvastam a Népszabadság TV magazinjában a szerdai (június 17.), Kal Penn nevével fémjelzett Vegas Baby című film összefoglalóját, mely a következő:
"Négy jó barát a vad élet utolsó ízeit élheti át a Sin Citybe tartó utazás során, mielőtt elindulnak Las Vegasba, egyikük legénybúcsújára."
Hmm. Elmennek Sin Citybe Las Vegas előtt? :) Lássuk a port.hu leírását:
"...A négy pajtás a vad élet utolsó ízeit élheti át a Sin Citybe tartó utazás során, mielőtt megállapodnának, ugyanis Las Vegasba mennek az egyikük legénybúcsúját megtartani...."
Már az is megér egy misét, hogy Sin City mindkét jellemzésnél Sin City maradt, de hogy változtak meg a célok? :)
Én még ehhez magánszorgalomból hozzátenném, hogy az ismertető első mondata is érdekes: "Néhányan azt mondják: ami Vegasban történik, az maga Vegas." - ez eleve hülyén hangzik, de gyanúm szerint ez is félrefordítás, mert engem a híres "What happens in Vegas, stays in Vegas" mondásra emlékeztet.