Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Csaba Zákányi: @Balance Of Power: Ez nagyon régi, én a 80-as évek első felében hallottam el... (2024.10.22. 22:04) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Előmunkás?

2009.04.20. 05:51 Leiter Jakab

Mariann kétségeit osztja meg velünk:

Múlt hétvégén néztem az RTL Klubon a Cobra 11-et. Valami sztrádaépítő cég stiklijeiről szólt - nyilván hallottak a magyarországi viszonyokról. Ebben az epizódban említettek meg egy alkalmazottat, aki vagy nem látta aznap a gyanúsítottat, vagy benne van a balhéban, már nem tudom, mert mikor meghallottam, és rájöttem, mit írt a fordító, nem bírtam tovább követni a film cselekményét, felváltva nevettem és bosszankodtam. Azt mondta a zsaru, hogy ELŐMUNKÁS (vagy elődolgozó) ami nyilvánvalóan der Vorarbeiter volt az eredeti változatban.

Hajtépés után megnéztem a sztaki szótárban, első jelentés a Csoportvezető, második valóban az Előmunkás, de egy autópálya építésénél vélhetően kevesebb az előmunkás, inkább csoportvezetők meg művezetők vannak.

Csak nem hagyott nyugodni ez az Előmunkás - elég magyartalannak hangzik. A Magyar Néprajzi Lexikonban megtaláltam a szót: "egy időben és helyen, azonos munkát végző csoport első embere, aki után a többiek igazodnak. Mivel felügyeletet is gyakorolhat, olykor munkaköre azonos a különféle munkavezetőkével" És felsorol egy rakás mezőgazdasági munkát, ahol lehetnek előmunkások.

Így bizonytalankodtam azóta is, ha eszembe jutott, de most úgy döntöttem, mégiscsak "feljelentem" a fordítót. Én biztos vagyok benne, hogy azon az építkezésen szó sem volt répakapálásról, aratásról vagy cséplésről.

Csoportvezetőt kellett volna írni, vagy művezetőt.

szerintünk: (2/5)
szerintetek: (5/5)

13 komment

Címkék: német

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr621074220

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Néhány évtizeddel ezelőtt a nyarakat fizikai munkával töltöttem (és milyen jól jöttek ezek a hónapok a nyugdíjam kiszámításakor), többek között a Rottenbiller utcai tejüzemben, az Ipar utcai likőrgyárban. A munkámat az előmunkás osztotta ki és ellenőrizte, aki mindkét helyen sok éve ott dolgozó, a tennivalókat jól ismerő nő volt, öten-hatan tartoztunk hozzá.
Persze, hogy napjainkban vannak-e még előmunkások – egyáltalán, vannak-e még munkások – azt nem tudom.
Autópályához nem tudok szólni, de apám volt előmunkástanfolyamon annó, és ki is nevezték a vasútnál (PFT-pályafenntartás) előmunkásnak, az már rang volt.
Na jól van, ismerjétek be, hogy mégsincs meg a kép!
@Leiter Jakab: Hát, ha nem Franky Fuckin' Four Fingers, akkor valszeg Milos Foreman ;)
Fekete Előember? :)
Hát ez George Foreman, csak nincs rajta a munkaruhája. Mongyuk nem ismertem volna meg, ha nem sejtem, hgoy Foreman nevű emberben kell gondolni. Kivéve Eric Foremant persze, mer ez nem ő.
Arról nem is beszélve, hogy "foreman.jpg" a fájlnév, és ez a kép van a Wikipédián. :) Ez tényleg túl könnyű volt.
@pocak: Ne haragudj, de teljesen munkaruhában van. Ő momentán minister, és ez ugyan egy dedikálás a képen, de szerintem ebben a cuccban misézhetne is, ugyanis saját, különbejáratú egyháza van.
@Leiter Jakab:
Jó, de misézni csak a katolikusok szoktak, nem?
(Igazából nem értek hozzá, hithű ateista vagyok.)
@pocak: Az látod lehet, de pl. az anglikánok is mass-nak hívják az eseményt. De szakot én sem tudnék belőle érteni.
@Leiter Jakab:
Ja, de az anglikán az majdnem ugyanaz, mint a katolikus, csak pápa nélkül.
Hogy az eredeti felvetéshez is legyen hozzászólás :)
"Művezető" lehetett volna az ideális fordítás.
Csoportvezető általában nem vesz részt magában a fizikai termelésben. A művezető igen. bár van más dolga is. Az előmunkás első az egyenlők között, tehát ugyanolyan munkás, mint a többi, csak bizonyos helyzetekben ő dönt. Általában inkább a személyes tekintélye okán követik, nem a formális hatalma miatt, míg a csoportvezető egy inkább formálisan rögzített hatalommal bíró pozíció.
süti beállítások módosítása