Folytatom az "elsők" gyártását, első posztom után, ha jól látom, a blog történetének első vogul nyelvű beküldése következik, Rénhírek jóvoltából (a cím is az ő szüleménye):
Egy szép példa arra, hogy a legjobbak is hibáznak. A Kálmán Béla által szerkesztett, Munkácsi Bernát gyűjtésén alapuló szótárban a 80. oldalon a következőt találjuk:
ńulmėη χāp -- sebes csónak | schneller Kahn.
A 373. oldalon viszont ez áll: ńulmėη χāp -- lyukas csónak | ein lecker Kahn.
A ńulėm jelentése egyébként seb, tehát valóban szó szerint seb-es csónakról van szó, de abban az értelemben, hogy sérült, lyukas.
Feltételezem legalábbis, hogy az említett szótár a Wogulisches Wörterbuch lesz, én másikat nem nagyon tudok a két úr vonatkozásában, de aki tud, az cáfoljon. A képen megint nem kell sokat agyalni, de most már legalább van.