A poszt címe nem félrefordítás, hanem tényleg arról szól, amire utal: Archie (RJB, TK, JEKK) blogot indít, és ehhez kér segítséget tőletek:
Többször is előfordul a blogon, hogy a félrefordítás beküldője megjegyzi: az idézett kifejezést valóban nehéz magyarra fordítani. Rengeteg ilyen példát lehet találni, és pontosan erről szólna a blog, amit indítani szeretnék. Aki így vagy úgy (munka közben, filmnézés alatt, beszélgetés során) belefut egy olyan kifejezésbe, amire hirtelen nem tud jó magyar (vagy épp angol) megfelelőt, az beküldi, és közösen elagyalunk rajta.
Ami azt illeti, már létre is hoztam volna, ha nem akadok el az első lépésnél -- ugyanis nem tudom, mi legyen a címe. Az első ötletem a "Na ezt fordítsd le" volt, de miután a LJ közösség már több ízben is bizonyította kreativitását, biztos vagyok benne hogy ki tudnak találni valami frappánsabbat :)
Update: és megcsinálta! Ez lett: http://eztforditsdle.blogspot.