Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Csaba Zákányi: @Balance Of Power: Ez nagyon régi, én a 80-as évek első felében hallottam el... (2024.10.22. 22:04) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Az Okamraza-elv

2009.08.31. 08:57 Leiter Jakab

Robin Hood küldte, innen az Ockham melletti erdőkből:

most [június 18., bocs - LJ] ment le a coolon az X-akták, abban mondta a mimetikus polialoid, aki Scully (skull=koponya...) társát játssza, amíg Mulder az ufóban nyaral, hogy "okamraza elv: mindig a legegyszerűbb elmélet az igaz", vagy valami hasonló.

ennek helyes magyar fordítása talán ockham/occam (aki egy középkori angol filozófus) borotvája. raza, ugye.

Érdeklődőknek:

http://hu.wikipedia.org/wiki/Occam_borotv%C3%A1ja

és angolul: http://en.wikipedia.org/wiki/Occam%27s_razor

A kép megfejtéséért kitűzök egy újabb rövidítést: LKF, vagyis Legjobb Képfejtő.

szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

26 komment

Címkék: sorozat angol x akták the x files

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr761350030

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

William ("Billy") of Ockham?
@sTormy: Nem erre gondoltam, de nagyon tetszik, jár az LKF, de továbbra is él a feladvány.
Ja ezt én is észrevettem, és tudtam is hogy mire gondol, de nem értettem hogy mit mond... Háát ekkora hülyeséget...
A képről meg csak a repülő csészealj jut eszembe, és mivel Occam, tuti eza megoldás. :)
@AdamBast: a képen nem szerepel csészealj... bár lehet, hogy azért mert épp repül :P
fú, van egy X-akták rész amiből régóta szeretnék egy olyat, amit Vese csinált a CSI-vel, ha jól emlékszem. ha lesz egy szabad hétvégém nekiülök, komolyan, érdemes. BRUTÁL.
@Leiter Jakab: Két, azonos eredményre vezető lehetőség közül az egyszerűbbet - a felső bilit - használjuk?
vagymi ass over the teacup - ha már a biliknél tartunk
azt hittem, hogy mégsem bilik, hanem a borotválkozó szappan keveréséhez használt edénykék. de látom ez az első kép a wikipédián a chamber pot címszónál...
Az egyik House részben occam pengéjének ordították.
@Leiter Jakab:

a wikipedia nyomán, Occam mondását úgy lehet egyszerűen összefoglalni, hogy az önálló egységeket (lényeket/tárgyakat/magyarul: entitásokat) feleslegesen nem érdemes megtöbbszörözni.

ezen a képen kb egy bögrével van több, mint kellene :D
Ockham szerint minden létező dolog individuum. Egyszeri, egyedi entitás.
Az un. univerzálék (fogalmak, általánosítások) az emberi elme alkotásai, mert bizonyos műveletek végrehajtásával absztrahálja az ezen individuumokról szerzett ismereteit.
Vagyis a bili mint fogalom, csak azért létezik, mert mi azt hisszük, hogy van egy bizonyos tárgy, amit az ágy alatt kell tartani, pisilni-kakilni kell bele éjjel, hosszú hálóruhánkat fölemelve, aztán ki lehet vinni az árnyékszékre reggelre kelvén.
Pedig minden -- általunk bilinek nevezett tárgy -- önálló entitás (amint a képen is látszik), és mindenféle másra is lehet használni
Lobra megoldása egyébként elegánsabb, de főleg.....(!) egyszerűbb, és sokkal jobban kifejezi e hely szellemét... :-)))
@Peredhil: :)) Ha már a hely szelleme: a Bajnokok Ligájába jutott Loki géniusz! :)
(Amíg a blogmotor emészti a már megírt következő posztot - csak úgy mondom, Jóbarátok!)
Ezek mind nagyon jók; tulajdonképpen jobbak, mint az én eredeti gondolatom... Nálam ez így működött:
okamraza, ugyebár ez volt a kiindulás. O'Kamra Za, ha máshogy tagolod. Kamra - chamber (jó, tudom...) - és innen már csak egy lépés a chamber pot.
Én kérek elnézést.
@Leiter Jakab: Ez nagyon eszement kapcsolat, az ilyenek miatt nem is töröm a fejem az illusztrációidon soha.
@Llew: Á, általában tök jókat szoktam kitenni, de ez most tényleg kicsit sok volt. Mentségem, hogy nem túlspiláztam, hanem egyszerűen tényleg a fent leírt módon futott ez le a fejemben kb. fél másodperc alatt.
Ó, kamra zaja --
Befőttek csörömpölnek,
Lábos fölborul.
@Kocka Költő:

- Heh, heheh... high cool?
- No, Beavis, not high cool. Haiku.
Egy pillanatig bután néztem a poszt címére, aztán mielőtt még elkezdtem volna olvasni leesett és azóta sírva röhögök...
Bocsánat, de minden eddigi fejtegetés tévút volt, most jön a tuti.

"Ockham" egyértelműen a híres angol válogatott focicsatár, becsavaróbajnok, világjáró (Manchester, Madrid, Los Angeles, Milano), divatdiktáns semlegesítésére betanított ír hátvéd (O'Ckham). Neki sem sikerült, bánatában ivásra adta a fejét, és ez jól látható orra elszíneződésén (rézorr).

Forrás: ahol a víz a felszínre tör.
Már csak Okamraza és Ofra Haza rokonsági kapcsolatát kell levezetnie valakinek, és teljes lesz a kép.
süti beállítások módosítása