A My Family-ről (magyar keresztségben leánykori nevén "Apám, a fogdoki", újabban "Az én kis családom") már regéltem egy kicsit akkor és egyben bevezettem vele a BAT rövidítést is.
A rövid történet annyi, hogy ez egy nagyon vicces sorozat. Nem véletlenül élt meg sok-sok évadot (talán most lesz a 9. belőle), Jakab is meg én is szeressük. A múltkor beszélgettem róla egy hölggyel, aki azt mondta, hogy ő nem igazán szokott rajta nevetni, aztán más valaki meg azt mondta, hogy milyen gáz már, hogy rossz helyeken van rajta a konzervnevetés, hiszen semmi poénos nem hangzik el. Én meg furcsálltam a dolgot, mert nem is konzervnevetés van alatta, hanem élőközönséges (Persze lehet, hogy közben valami durva ajzószereket osztogatnak a közönségnek, de akkor meg én miért nevetek itthon rajta?).
Szóval ez a remek sorozat ment valamikor leánykori nevén az mtv-n, talán négy évad ment le belőle, majd ezt megvette a Comedy Central, a további részekkel egyetemben. Végül, ahogy írtam korábban, az ötödik évad fordítását bekérték lektoráltatni, majd az eredmény alapján leállították a szinkronfelvételeket és bizony a stúdiónak újra fel kellett vennie az ominózus részeket, immár új szöveggel. (Kicsit hosszabb volt a történet, ahogy hallottam, de most nem akarok vele senkit untatni, mert a végeredmény a lényeg.)
Sajnos az előző évadok újrafelvétele az elég sokba kerülne, de a nem olyan távoli jövőben ígérem, hogy erre is mutatok majd egy negatív/pozitív példát.
Na de most következzen két beküldés, melyből kiderül, hogy a korábbi fordító(k) nem igazán szeretnek moziba járni.
Először következzék Juan beküldése, akinek külön piros pont, hogy az újév első napját is a blog szolgálatában töltötte:
Szilveszter délutánja, My Family c. BBC-sorozat. Apa és anya programot terveznek, mozi is felvetődik. Műsorújság böngészés: "Megnézhetnénk az új James Bond-filmet, vagy a Medence kutyát..."
Egy picit bambán néztem, azután leesett, hogy valószínűleg a Tarantino-féle Reservoir dogs (Kutyaszorítóban) címmagyarítását alkotta újra zseniálisan a fordító. (Mondjuk annyira nem vagyok képben azért. Lehet a Pixar jött ki közben valami alulról jött négylábúról szóló mozival, aki karriert csinál Beverly Hillsben. Bruha.)
Én, a magam részéről feltétlenül a Medence kutya c. alkotást nézném meg, már csak a címe miatt is. De következzen Dirty beküldése:
Szintén Comedy Central, az Apám, a fogdoki című sorozatról van szó.
Eredeti címe: My family. Ebbe talán már bele se menjünk... :D (Annyira azért mégis belemennék, hogy megjegyezzem: a sorozat címét menet közben "Az én kis családom"-ra változtatták.)
Nick a következő költői kérdésen mereng: "Ha Zümmögő Fényév nem tudja, hogy ő egy játék, akkor miért nem kérdezi meg?" Igen, a Zümmögő Fényév maga Buzz Lightyear a Toy Story-ból. Ott nem Zümmögőnek vagy Züminek szólítják a többiek, hanem Buzz-nak. Ez ugyanolyan rossz, mintha valaki Égjáró Lukácsnak fordítaná az ismert filmes ikont.
Na igen :-)))) A képen pedig a két kedvenc velszi szereplőm, Alfie (Rhodri Meilir) és Roger (Keiron Self), akik hála Istennek néha mondanak egy-két dolgot velsziül is, ami szerintem már önmagában nagyon vicces.