És elérkeztünk Olman kiváló sorozatának az utolsó darabjához, amelyben a Roswell félrefordításait élvezhettük - nagyon szépen köszönjük neki ...
Nice woman valley
Ha képet nem mellékel hozzá mr.joshua, akár fotósoppnak is nevezhetnénk, annyira nehéz elhinni ezt a táblát... De ott a kép (tudom, az is ...
Csak a plagizálásos fénye marad
És ez még mindig nem a vége Olman Roswell-sorozatának:
Az egyik részben töridolgozatot kell írnia az egyik szereplőnek, és egy találkozó miatt ...
Kilőtték a szélvédők előtt
Az ember kezd elbizonytalanodni: lehet, hogy a Roswellben is van annyi félrefordítás, mint a CSI-ban és a Jóbarátok? Olman sorozata folytatódik, de nem ...
Idő Után 2014: a szövik
Ne tippeljetek, hogy hány félrefordítás van még Olman Roswell-sorozatából, mert nem fogjátok kitalálni. Annyit segítek, hogy sok. Ezért több ...
Fizikai bizonyítékok
Brékinggel szakítjuk meg Olman Roswell-sorozatát Vanek úr jóvoltából:
Ezúttal nem CSI, viszont bűnügy. Friss, ropogós az Indexről: ...
Élien a Roswell-ben
Olman sorozata folytatódik:
Úgy tűnik, lesz ez jobb is a frissen vetített második évadnál. Egy "nem fordította" kategória, vagy szlengeskedni akart ...
Szellőzőnyílás a semmiből
Ahogy ígértem, folytatódnak Olman beküldései a Roswell félrefordításaiból:
Újabb Rosewelli félrefordítás két résszel később:
A főhősök ...
Óvadék a főbérlőnek
Olman annyi félrefordítást küldött be a Roswell-ből, hogy több részletben teszem ki őket. Kezdjük egy igazán figyelemre méltó darabbal:
A ...
A bátyám három évvel fiatalabb nálam
Persze nem az én bátyám, hanem a Gibson-könyv szereplője, László beküldése alapján:
William Gibson - Virtuálfény (Virtual Light) című ...