Márai tényleg ilyen értelmetlenséget írt volna, mint a poszt címe? Imre beküldése:
Márai 1947-es Naplóját olvasom. Egy igényesnek szánt, ...
Márai tényleg ilyen értelmetlenséget írt volna, mint a poszt címe? Imre beküldése:
Márai 1947-es Naplóját olvasom. Egy igényesnek szánt, ...
PerverzBabi is egy anglicizmus szó szerinti fordítását küldte be:
A mai nap folyamán is jó pár klasszikus angol félrefordítást hallottam ...
A délutáni kicsike nem saját gyűjtés, de túl szép, hogy kihagyjam...
Pihenésre van szükségem!
Egyelőre nincs hint.
UPDATE : nem is kellett ...
Sziasztok,
ha hétfő, akkor kvíz.
A délelőtti kiadásban egy tapintatos embert idézek:
Azért nem ébresztettelek föl, mert horkoltál.
Egyelőre ...
n. találata:
Tegnap (10.03.) az Animal Planet Bálnák háborúja (Whale War) c. műsorát néztem és rögtön felkaptam a fejem az aznapi epizód magyar ...
Galoca két szép angol kifejezést küldött:
Kedden (09.09.22) elcsíptem egy fél Antiques Roadshow-t a BBC Prime-on, és hála a megújuló ...
A Harry Potter-sorozat neveinek magyarítása próbára teszi azoknak az anyagoknak a fordítóit, ahol ezekre utalnak. LeprechaunR találta:
Ezt a furcsa nem ...
Llew (túl sok címe van a felsoroláshoz) beküldése:
Két nem fordított, illetve az első inkább véleményes:
Egyik:
Dilis detektívek (Psych) 3x03 ...
Ádám brékingje:
A napokban (01.20) volt szerencsém kilátogatni a Futsal (kispályás foci) EB egyik meccsére Debrecenben. A meccs "nagy izgalmakat" ...
Ha valaki nem tudná, a papok edzője természetesen a tréninggatya (elmondva jobban jön ki a poén). Stan brékingjéhez kapcsolódik, mindjárt kiderül, ...