Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

A patetikus pudli

2011.12.05. 11:49 pocak

Régi motorosunk, rodiel 3 in 1 beküldéssel szórakoztat bennünket. És a végén még fordítói állásra is bejelentkezik.

Robert N. Charrette: Sose kezdj sárkánnyal (Shadowrun regény), 240. old. (34. szakasz eleje). Korlátozott szókincsű koldus kéregetőszövege: "Csere?" Gondolom mindenkinek leesett, hogy "Change?" azaz magyarul "Apró?" akart lenni.

Richard Dawkins: Az ördög káplánja, 2.3: Az információs kihívás. "Lehet, hogy patetikusan hangzik, de nyilvánvalóan azért utaztak ide a messzi Ausztráliából, hogy találjanak egy evolucionistát, aki képtelen válaszolni." Egen, csak épp magyarul a "patetikus" emelkedettet jelent, nem pedig szánalmast, mint a "pathetic", és ez nagyon nem hangzik emelkedetten.

Ugyanott, 4.2: Douglas Adams magasztalása. Idézve van a "egy nap egy pocsolya felébredt" sztori (eredetileg innen), csak épp szegény pocsolya a fordításban "pudli" lett. Poodle - puddle... ezt benézted, csórikám. Amiben az igazán gyönyörű az, hogy egy pudli elég nehezen tudna elpárologni.

Mire ez kikerül, remélhetőleg okleveles "agglegény" (hehe) leszek... úgyhogy lehet engem dolgoztatni az efféle amatőrök helyett :-P

A patetikus persze az egyik gyönyörű klasszikusunk, Jóbarátok-epizód, tán el se múlhat nélküle.

szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

4 komment

Címkék: könyv angol hamis barát sose kezdj sárkánnyal never deal with dragon az ördög káplánja the devil's chaplain

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr533438648

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

@Komavary: ahh, köszi, pedig így már emlékszem is rá.
Ide illik egy anekdota:

Michael Curtiz, director, arranging a scene during Casablanca: "Wery nice, but I vant a poodle.

Prop master: But you never asked for one. We don't have one!

Curtiz: Vell, get one.

Prop master: What color?

Curtiz: Dark, you idiot, we're not shooting in color!

[A few minutes later, Curtiz is called out to see a standard poodle.]

Curtiz: Vat do I vant with this goddam dog!

Prop master: You said you wanted a poodle, Mr. Curtiz.

Curtiz: I vanted a poodle in the street! A poodle. A poodle of water!
@ezekiel 2517: Ááááááááááááááááááááááááááá...