Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Liftre vársz?

2011.05.23. 07:51 Leiter Jakab

Jól emlékszünk tigi korábbi rengeteg remek beküldésére - ezt a sort folytatja most:

Két részlet JD Robb: Meztelenül a halálba c. (GoldBook) könyvéből:

Whitney egy pillanatig hallgatott.

- A nulla hétszázban van az irodám. Hozza ide a diszket, hadnagy.

Whitney was silent for a moment. "My office, oh seven hundred. Bring the disc, lieutenant."

(Whitney egy pillanatig hallgatott.

- Pontban hétkor az irodámban. Hozza a diszket, hadnagy!)

Az ifjú Truehart azon gondolkodik, hogy sétáljon-e néhány sarkot, vagy lemenjen-e egyenesen a metróba. Felcsipog a kommunikátora, ebben a pillanatban megszólítja a gyilkos:

- Hé! Egy percen belül elered az eső. Liftre vársz?

Hoppá, hogy kerül az utca közepére a lift? Talán csak nem a "give sy a lift" kifejezésről lenne szó? Ím-é az eredeti:

"Hey! It's gonna rain in a minute. Need a lift?"

(azaz: - Hé! Egy percen belül elered az eső (nyakunkon a zuhé, hihi). Elvigyelek?)

Ehhez nincs is mit hozzáfűzni, legfeljebb annyit, hogy van még néhány hasonló remek darab szintén tőle, amiket igyekszünk kitenni minél előbb, sok más elmaradásunkkal együtt. Egy új hét, új remény, hogy hátha most... Bocs mindenkitől.

szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

5 komment

Címkék: könyv angol

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr322925248

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Az egyik szebb mint a másik.. Persze a második az minimum Hónap Leiterje esélyes..
@Flankerr: Ugy erted, hogy 2010 novemberenek legjobb bekuldese? :)
Vagy meg nem tartunk ott?
Az ilyen egyszerűbb időbeli anomáliák feloldását Jakabra bízom..:)
Legalább az oh szócskát felismerte, és nem lett "Az irodám, ó a hétszázát!" :)
ej beszeeep :)
hja, a lift gyakran osszezavarja oket. Remlik vmi finomsag a "we have a lift-off"- fal kapcsolatban is, de nem emlekszem, azt pontosan hogy moleszteraltak seggbe...