Droidfigyelő jó kis hajósakat küldött nekünk.
Amióta olvasgatom a blogot, nagyon szerettem volna magam is találni baromságokat. Hát sikerült. A Viasat Exploreren ment az Ice Patrol (Jeges őrjárat) c. nagyon jó kis doku-természetfilm-reality kombó. A hajó majdnem elsüllyedt az expedíción, ettől lett reality. Néhány érdekesség (rengeteg volt, ezekre emlékszem):
We had to cut the engine = le kellett vágnunk a motort (közben a képen látszik, hogy ott a motor a motorcsónak végében, tehát senki nem vágta le)
Flood in the engine room = árvíz a gépházban (és belvíz a kéményben)
We were losing power = csökkent a sebességünk (Wtf? Előtte és utána is arról beszélt mindenki, hogy a hajó állt illetve sodródott a viharban.)
Twelve hundred tons of water in the compartment = 12 ezer tonna víz a rekeszben (ami azért is érdekes, mert szereplő Endurance 6 ezer tonnás. Ezt egy rövid guglizásból tudtam meg.)
I was in the sick bay when the emergency generator kicked in = a gépházban voltam, amikor rám zuhant és megcsapott a vészgenerátor (kombinált elektrosokk és koponyatörés)
Szomorú, hogy ennyire lelketlen és ostoba munkát képes volt valaki kiadni a kezéből. És hogy a szinkronrendező nem olvassa el előző nap, mi lesz a narráció, és mit kell majd alámondatnia, az is egy látlelet.
Szép gyűjtemény, nekem különösen tetszik a sick bay = gépház megoldás, ami a fordító komoly kreativitásáról árulkodik. Én, a fantáziátlan gyengélkedőt vagy betegszobát vagy ilyesmit írtam volna.
A többi megoldást lécci írjátok be kommentekbe, most éppen fordítás-túladagolásom van.