Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

A vőlegény jegyese

2010.09.17. 05:57 pocak

Rénhírek is kábé egymillió beküldésnél jár. Ezúttal egy utána nem nézőset talált. Vagy nem is ő, hanem Enci. Ha neki adjuk a találatot, akkor ez az ötödik tőle.

Az alábbi emlékezetem szerint nem az én felfedezésem, hanem a szintén sokszoros beküldő Encié, de talán már ő is megfeledkezett róla. Az Akadémiai Kiadó által 1999-ben megjelentetett A világ nyelvei című kötet olasz szócikkében említik Manzoni híres regényét, a I promessi sposi-t, mely magyarul A jegyesek címen ismert -- ebben a kötetben azonban nemes egyszerűséggel A vőlegényekként szerepel. Hát, tény, hímnem, többes szám... (Nem tudom, az újabb kiadásokban javították-e.)

A gugli korában pedig igazán nem nagy művészet az ilyesmi, mint azt már oly sokszor megállapítottuk.

A kép szerintem nem is nehéz, a Rénhírek meg majdnem olyan faszagányos blog, mint ez, úgyhogy látogassátok lelkesen.

UPDATE: Rénhírek időközben felhívta a figyelmemet, hogy a gugli korára vonatkozó megjegyzésem tán kissé igaztalan, mivel a könyv első kiadása 1999-ben jelent meg, a szócikk tehát nyilván ez előtt iródott legalább egy évvel, ami azt jelenti, hogy a dolog határeset.

szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

10 komment

Címkék: könyv olasz cím a vilag nyelvei

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr232302186

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Ara papagáj; lehúzhatja az életét, aki megházasodik?
inkább rózsásfejű törpepapagájnak nézem...
Massoni pedig volt egy, aki a wc-ben turkált...(persze, nem az író)
illetve Manzoni, bocsánat.
A képen szereplő élőlény fajbéli hovatartozásának nincs jelentősége, az a lényeg, hogy ott van, ahol.
@pocak: lehet, hogy egy egyszerű bogár is mászhatna ott?
^^
@Franci1969: ugyanis az jobb kapocs lenne. de lehet, hogy tévedek.@pocak:
bocs, kicsit ittfelejtettem ezt a posztot. szóval csak arról volt szó, hogy vannak a budin (konkrétan egy papagáj, de az csak félrevezetés volt), szóval a budi engaged, pont, mint egy jegyes. hehe.
@pocak: As in:
(phone conversation)
'Tell me, little boy, is your mother engaged?'
'Engaged? She's married!'
@pocak: ó, értem. a vicc sem rossz :)
azt hittem egy másik Manzoni a kapocs, aki dolgozott a Seat-nál/nak és a WV-nek/nak/hoz is.
(így hittem idetartozónak a toilet seat és a bug szavakat).
a gugliban a Manzoni+seat simán ezt adja ki :)