Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras
  • Cutofftheirheads: A kedvenc sorozatom. És mennyire nem akartam elhinni, hogy ezek édesen eszik a... (2019.03.29. 10:09) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • fonaktamas75: @SnoopyKutya: www.youtube.com/watch?v=_DFtaeIOgXI (2019.01.29. 20:05) Halkakas
  • Leiter Jakab: @Csigabi: Te mondtad, nem én! Én már nyolc éve megírtam a posztban, hogy a leh... (2018.10.31. 10:38) Narancs ügynök
  • limbekcs: talán inkább az automata tárgyesett igyekeztek elkerülni? (múlt időben, ráadás... (2018.09.11. 23:40) Shakespeare új oldala
  • emmersson: @qorilla: Az rendben van, hogy a szabályt a kivétel megadásával is definiálhat... (2018.06.24. 18:59) A kivétel gyengíti a szabályt?
  • Rugovicsvalagba: ine times...NINE times Olivier says "Is it safe?" and each time it's different... (2018.03.30. 19:55) Biztonságos?
  • pocak: @kcsi: hát igazság szerint sok mindent szeretnénk, de ketten maradtunk hivatal... (2018.02.25. 19:58) A helyesírásról

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Szinkron szerda: Így jártam a szinkronnal - 1. rész

2010.05.05. 07:33 nyolc_mini_vese

 

Na tessék már megint szerda van :-) A szinkronrendezés kivesézése után újabb áldozatot találtam, de egyelőre összességében úgy értékelem, hogy néhány bitangot leszámítva viszonylag kíméletesek voltatok a kommentekben. Nem mintha cenzúra lenne, csak meg kell mondanom, hogy őszintén büszke vagyok szerzőinkre, akik névvel, címmel, telefonszámmal ki mernek állni a netes vadorzók elé. Szóval kudos to you.

És mielőtt elfelejtem: ha valamelyik olvasónk szintén ebben a zavaros iparban kavirnyál, és szívesen írna a (rém)tetteiről, akkor ne tartsa vissza magát! Szerintem felüdülés lenne a napi 5-6 félrefordítás mellett egy-egy sikertörténet.

Nem is rabolnám tovább a helyet, most következzen egy kis összefoglaló egy fordítótól (vagy ha úgy tetszik dramaturgtól), szerintem jelzésértékű, hogy az írásnak a "Vessetek a mókusok elé..." címet adta. Úgyhogy rajta, kismókusok, kenjétek szépen.

VESSETEK A MÓKUSOK ELÉ...

Igazi, komoly megtiszteltetésnek éreztem, hogy nyolc_mini_vese felkért, én is írjak a Szinkron Szerda mellékletbe, meséljem el, mit is csinál egy fordító, vagy ahogyan magamat, talán szerénytelenül, nevezni szoktam: a szinkrondramaturg.

Azonban olvasva a korábbi cikkek kommentjeit, rájöttem, hogy ezzel gyakorlatilag arra vállalkoztam, hogy pőrén kiállok elétek, és hagyom, hogy rajtam (keresztül) vezessétek le a fordítókkal szemben/fordítók miatt felgyülemlett feszültséget.

Ám legyen! Egy olyan zöldfülűnek, mint én, állnia kell a sarat. Miért mondom, hogy zöldfülű vagyok? Nos, hogy ezt kifejthessem, kezdjük a bemutatkozással.

Garamvölgyi Andrea vagyok, 2004-ben diplomáztam Gödöllőn, a főszakom mellett szakfordításból is. A négyéves képzés végén már világossá vált számomra, hogy a fordítás nekem nem csupán szakma, hanem hivatás is, mégis csak 2006 közepe táján érett meg bennem a gondolat, hogy sutba dobom a havi fixet és a marketinges "karriert" (hihi, erősen idézőjelben), és fordítóként, méghozzá szabadúszóként keresem a kenyerem.

Abban biztos voltam, hogy szeretném kipróbálni magam a fordításon belül a lehető legtöbb területen, de sosem gondoltam azt, hogy ez nekem menne csak úgy, magamtól.

Ezért aztán négy hónapra megint iskolapadba ültem, és elvégeztem egy szinkrondramaturg-képző tanfolyamot. Bár sok helyen ezt talán ciki megemlíteni, én szerettem és élveztem, mert a dolog technikai részén kívül sok egyéb információval is gazdagottam.

Megtudtam, például, hogy mi a különbség a fordító és a dramaturg között. A Pannóniás időkben meglehetősen nagy volt a különbség, tekintve, hogy ez két külön ember volt.

Ma már a fordító a dramaturg, helyesebben a fordító is lehet dramaturg, de a szakma csak akkor tartja annak, ha a szövege, és itt Kaiser Lászlót idézném, "olyan, mint a mankó, amire biztonsággal rá lehet támaszkodni". Nem kell javítgatni, nem kell belőle kihúzni, hozzátoldani, gördülékeny, élőbeszédben is jól működik, és kvázi valós időben fel lehet venni, nem kell ezerszer próbálgatni, a felvételnek többször is nekifutni.

Félreértés ne essék: nem azért nevezem magam dramaturgnak, mert azt gondolom, már ezen a szinten vagyok, hanem azért, hogy soha ne felejtsem el, hogy ezt a szintet kell elérnem.

Megtudtam továbbá, hogy ez egy belterjes szakma és csak kihalásos alapon lehet bekerülni. Mit csinál a vidéki lány a nagyvárosban, nulla kapcsolati tőkével? Bár még maga sem tudja, életében egyszer végre jól helyezkedik, és elmegy a megfelelő rendezvényre (Egyesület a Magyar Szinkronért alakulóülés), és odaadja a névjegykártyáját (mert már olyan is van neki) a megfelelő embernek (Kemendi Balázs rendezőasszisztensnek).

Balázs ugyan elhagyta a névjegykártyámat, de később, mikor "megszorultak", egy netes fordítói adatbázist tallózva ismerős volt neki a nevem, hát megkeresett. Szóval, valahogy így történt, hogy megkaptam életem első szinkronos munkáját: A remény rabjai, 10. évfordulós díszdobozos DVD-kiadás, rendezőikommentár-feliratozás, lehallgatással.

Az utolsó szó némi magyarázatra szorul, ám a dolog rém egyszerű, nem volt hozzá script (szövegkönyv). Frank Darabont végigdumálja a 142 perces filmet. Nem ez volt az utolsó ilyen jellegű munkám, és bevallom, magam is megdöbbentem, amikor elkezdtem ténylegesen, sorról sorra, szóról szóra lefordítani az anyagot, amit végignézve, első hallásra 95%-ban tisztán értettem, vagy legalábbis érteni véltem. Igazi kihívásértékű feladatok ezek, amelyek során a legegyszerűbb, de mondjuk "feka szlengben" eldarált mondat dekódolása is komoly sikerélmény volt számomra. Hiába na, én nem éltem angol nyelvterületen, nem néztem tévét eredeti nyelven, csak rém unalmas módon, iskolában tanultam angolul, 13 évig.

Szóval több ponton is cáfolnám Dóczi Orsolya sommás definícióját, miszerint "a fordító[...] megkapja a film képanyagát és scriptjét, nekiül, és lefordítja. Kicsit rabszolgamunka, és nem is lehet vele olyan nagyon jól keresni."

Tehát a fordító nem mindig kapja meg a scriptet (erre további példák a Siddhartha, Az öreg halász és a tenger, a Hemingway portré, és néhány MTV-s produkció [Diaryk, Videographyk, At the Movies, Making the Videók, a Wanna come in?, a Michael Jackson Tribute]).

Továbbá én azon szerencsések közé tartozom, akik szeretik és élvezik a munkájukat. Számomra a fordítás nem hogy nem rabszolgamunka, hanem egyenesen kreatív alkotómunka – főleg azóta érzem így, amióta "szinkronos" lettem, és elszakadtam a szó szoros értelmében vett szakfordítástól.

És hogy nem lehet vele olyan jól keresni? Na, jó, ez igaz. Ellenben nagyon lehet szeretni, és ki lehet mással egészíteni (én könyvek fordításával szoktam).

Kicsit visszakanyarodva hozzám, a feliratos munkákat követték a hangalámondásos műsorok (Nagy házakalítás, Nanny 911), és a szó szoros értelmében véve szinkronos tapasztalat nélkül jelentkeztem az itt, a blogon meghirdetett "fordító kerestetikre". Sikeres próbafordítás után bekerültem a Comedy Central és az SDI Sun stúdió bűvkörébe, és e kettő együtt egy olyan szakmai műhelyt vont körém, ahol az elszigetelt munkavégzés ellenére is azt érzem, egy támogató csapat vesz körül.

Szegény Szép Erzsi, az SDI produkciós vezetője kisebb szívrohamot kapott, amikor első telefonbeszélgetésünk során töredelmesen bevallottam, hogy eddig "csak" feliratot és hangalámondást írtam. Igyekeztem meggyőzni őt, hogy boldogulok majd az első gyerekemmel, az első rám bízott sorozattal.

Boldogultam, és ezt annak is köszönhetem, hogy nem maradtam magamra. Laki Misi személyében szuper lektort kapott az Életem értelmei, Juhász Anna szinkronrendező pedig igen jól viselte, hogy velük töltöttem az első két, teljes forgatási napot, rengeteg tanáccsal látott el, sokszor javított bele a szövegembe, de mindig elmagyarázta, hogy miért. Oldalakat jegyzeteltem tele.

És mire a végére értünk az első évadnak, én a tanítványának tekintettem magam, ő pedig személyesen hívott fel, és közölte, hogy szeretne a jövőben is velem dolgozni. (Ez így is lett, megint az ő gondjaira bízhattam a szövegeimet, pályám egy újabb fontos mérföldkövét, de erről majd később.) Úgy tűnt, beváltam, sorra jöttek a megbízások. Először a Házi Barkácsba száltam be, aztán jött a Bill Engvall (az HBO-n), majd a Reba, megint a Comedy Centralon. Fontos kiemelnem, hogy valamennyihez volt lektorom. (A Bill Engvallnál az a Pataricza Eszter, akinek a nevével régóta igen gyakran találkozhatunk a mozikban. Ő mondta azt rám, hogy "könnyű kézzel ír", én ezt bóknak vettem.) Egyébként ez egy remek módszer arra, hogy ne itt kössön ki valamelyik kevésbé sikerült mondatunk vagy egy olyan megoldásunk, amit csúnyán "benéztünk".

Mindezek után pedig befutott a kérdés, amire nem lehetett nemet mondani: Szeretném-e én fordítani az Így jártam anyátokkal 4. évadját? Naná!

 

Én meg egy geci vagyok és megint egy cliffhangernél hagyjuk abba a történetet. A folytatásban szembesülhettek vele, hogy hogy néz ki egy eredeti script és a végeredmény. Esetleg megkereshetitek majd a két kép közötti 98 különbséget.

Szóval folytatás ebédidőben.

247 komment

Címkék: szinkron szerda

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr541975292

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

az van ám, hogy szerencsétlen könyvfordító se tud már angol szövegre nézni szabadidejében anélkül, hogy neki ne álljon autopilot üzemmódban magyar mondatokat generálni
@pocak: Meg fordítva, magyar fordítványból visszakövetkeztetni az angolra és elegánsabb megoldásokat keresni... Istenem, hány könyvem van így telecetlizve :P
@dócziorsi: Szeja Orsi,
Na tessek, megint elkerultuk egymast :P Pont ma javasoltam vkinek, aki nyafogott a kommentek minosege miatt, hogy nezzen vissza este. Ahogy elnezem, megint igazam volt. Este megy az erdekes csacsogas... en meg epp mashol szocializalodtam :P

"És ahhoz képest, hogy utálod(tad?) az egészet, te is rendesen beleástad magad! :) Pedig egy hete még támogattad volna a tömeges autodafét a szinkronizálók világában! :)"

Eegen, egy cseppet telleg modosult a velemenyem. Szinkron parti aze' nem lettem, de egy kicsit arnyaltabb lett a kep. Eddig csak siman kurvaanyaztam a tv elott a szar szinkron, meg a film elejei rapofazas miatt, sosem vettem a faradsagot, hogy melysegeben elgondolkozzak rajta. A masik cikkben irtam vmi olyasmit, hogy kurva erdekesnek talalom, sot meg akar szivesen csinalnam. Andi eleg erdekesen vazolta fel a melot.
Az autodafet kikerem magmnak! Nem az en stilusom. Valojaban egy koszos pincet kepzeltem el, plafonrol logo bilincset, benne szinkronrendezodugovicstituszt, meg egy vascsovet a kezembe :)
Na jovan, biztos nem vagy most itt, de majd idelesek parszor. Tsok.
@Goombaa: Meg az se rossz, amikor eredeti magyar szöveget fogalmazol át olvasás közben, hogy másképp talán jobban hangzott volna. :)

A szinkront is próbáltam már (abszolút gyakorlás szinten egy dramaturg ismerősöm révén), és az után is kényszeresen átfogalmaztam más filmeknél a rossznak tűnő megoldásokat. Aztán mivel annyira elvetemült még nem vagyok, hogy ráolvasás céljából visszatekerjek egy-egy jelenetet, olyankor szoktam szótagot számolni, hogy nagyjából kijött volna-e. :)
@pocak: igen, el is ment a kedvem az olvasástól, tulajdonképp minden általam ismert nyelven, pont emiatt. már szórakozni sem tud az ember:)
@redrick: Peeersze, biztosan valami kocsmában ültél, ahelyett, hogy itt váltogattad volna velünk a (szinkron)világot! :)) Megsúgod nekem, hogy mi a becses foglalkozásod? Annyira érdekel...Vagy maradjunk a titokzatos Mr. X-nél? :)) Pusssz!
@dócziorsi: micsoda szerelem van itt kibontakozóban :-)))

ha lehet még választani a titokzatos emberek közül, akkor én lestoppolnám a Deep Throatot magamnak :-)
@dócziorsi:
Persze, hogy megkerdezheted. Urhajos vagyok. Es autoversenyzo is :D
A szurke hetkoznapokon grafikus a fedosztori.
Eegen, tegnap egy kis alkohol is erintett volt, de nem kocsmaban.

@nyolc_mini_vese: Ha en vese lennek, ovatosan stoppolnam le az ilyen netes deep throat-okat, erhetnek kellemetlen meglepetesek :)
Aahh, jut eszembe. Elfelejtettem egy filmet, amit kizarolag szinkronizelve szeretek nezni. Brian elete!
Veserol jutott eszembe, mikor vicceset akartam neki valaszolni a deep throatos dumajara. Brian anyukaja jutott eszembe:
Brian: Tenyleg tul nagy az orrom?
Anyu: Ahh mindig csak a szex, a szex! Nem tul kicsi? Nem tul nagy?
@redrick: Én kompjúter hekker+bringás futárra tippeltem volna! :) Éljen a Júdeai Népfront! :)
@nyolc_mini_vese: Szerelehehem? Redrick és én harcban állunk egymással! :)
@dócziorsi: Nem is tudom, hogy megkoszonjem, vagy megsertodjek :)
Varja' varja' mi nem a Judea Nepe Front vagyunk?

A kis vesenek meg ne magyarazkodj, mert csak rosszabb lesz. Szinte mar latom leirva, hogy "a szerelem harc "
Ehh, belsosegek... ez is mit csinal meregtelenites helyett? :)
@redrick: Nem, mi a Júdeai Népfront vagyunk! A Nemzeti Front meg ott ücsörög.:)
A hekker-futár párosítás természetesen pozitív előítélet volt! :)
@redrick: ja, nem vagyok ilyen köcsög - én a szerelmet csak a pornófilmekből ismerem.

milyen jó, hogy én csak egy érdemes szervdonor vagyok (és Pöröly néven behajtóskodni szoktam, az a hétvégi melóm).
@nyolc_mini_vese: DIALIZIS!
Jovan, nem kell megijedni, csak vicceltem Porolyke, ki ne dobja' :)

@dócziorsi: nem is tudom, sehol sem talalom a csajozos dumak cimu kiskonyvemben, meg a fake foglalkozasok alatt se :D
Na mindegy, spongyat ra, vegulis te sem panaszkodhatsz szinkronrendezo asszonysag (vagy lanysag? ...ooo inkabb megsem kerdeztem, mert vese megint beszol :)
Tevedtem mindenben. A szinkronizalasra igenis szukseg van
www.youtube.com/watch?v=hKgWcAlsIQE

ajm monika lampert ajm monika lampert omg

off, meg minden, es persze rohadjak meg ottaholvagyok. De ha mar ugyis... Ezt is leszinkronizelhetne vki. Dornerrel allat lenne :) Az elvtarsno is biztos orulne. Es ezzel most nem foglaltam politikailag allast, meg is ragadnam az alkalmat, hogy elhatarolodjak magamtol, es befejeztem az offolodast. Fiil frii to delete
www.youtube.com/watch?v=0vBqyG6qYXE
@redrick: Ez tényleg inkább az Offtopic-ban lett volna releváns.
Mondjuk, ott is ugyanezt írtam volna rá: szerintem nem ciki. Nem tud jól angolul. Ez van. Nem öröm, nem kell vele dicsekedni, de nem tartozik a feladatai közé. Jobb lenne, ha tudna, persze.
De azért megnéznék pár nagyszájú embert (nem rád gondoltam, ne vedd személyeskedésnek, hanem a videó posztolójára és az ottani kommentelőkre), hogy kamerák és mikrofonok között hogyan reagál néhány idegen nyelven.
@Leiter Jakab:
Nem ciki: Hat, ez is egy allaspont. Csak nem az enyem :)
Nagyszajuak a miki elott: nem vettem szemelyeskedesnek, bar annak is vehettem volna, mert valszeg meg se birnek nyekkenni. Van azonban egy apro kulonbseg ugyebar...

Te olvasod YT-on a kommenteket?? Aberralt :)
@redrick: Csak az a nagyon veszélyes az ilyen állásponttal, hogy gondolj bele, milyen hatással van ez és a hozzá hasonló esetek sora a nyelvtanulókra, akiknek jelentős része amúgy is eléggé komoly gátlásokkal küzd a nyilvánosság előtti idegen nyelvű megszólalással.
Abban nincs igazad, amire az apró különbséggel utalsz. Nincs különbség közted, köztem, Lamperth Mónika és Áder János között ezen a téren. Egyikünket sem azért fizetik, hogy nyilvánosság előtt idegen nyelven beszéljen.
@Leiter Jakab: Hát igen, komplexusai idegen nyelven való megszólalás esetén bárkinek lehetnek. Például nekem is vannak, pedig írásban és szövegértésben jó vagyok.
Arról nem is beszélve, hogy lehet, valami másik nyelven meg mondjuk perfekt, csak az angol pont nem megy neki. De nem Lamperthet akarom védeni, inkább csak úgy általánosságban beszélek. Más országok politikusai is igénybe veszik tolmács segítségét, és arról se feledkezzünk meg, hogy pl. a franciák sokszor csak azért sem hajlandók angolul beszélni. (Jó, tudom, ezzel már nagyon elkanyarodtam, csak belelendültem a fejtegetésbe. :))
@Leiter Jakab: Igen, a nyilvanossag elotti beszed az elso kuszob, amit le kell kuzdeni, az igaz. Viszont Mme Lampert(h?) teljesitmenye sztem erosen serkenti vmilyen nyelvismeret birtoklasanak igenyet. Ha nyelviskola lennek, nagyon sok penzt fizetnek neki, hogy jatszhassam ezt a felvetelt mindenhol, aztan kiirhassam az elerhetosegeimet.

"Nincs különbség közted, köztem, Lamperth Mónika és Áder János között ezen a téren"

Jja, pont ez a bajom. Mert ezek khm.. ok az egesz orszagot kepviselik mindenfele. Herzog kepviselono produkcioja szted mennyi turistat vonzott ide?
Az, hogy meg birjon nyekkenni azon a nyelven, amit a vilagon gyakorlatilag mindenhol megertenek, nem hinnem, hogy akkora elvaras 2010-ben. Manapsag mar mittomen... egy mernoki diplomat sem adnak enelkul. De orszagot vezetni azt lehet. Hogy tajekozodik egy ilyen az interneten? Gizike, legyen szives bongesszen a neten egy kicsit, tajekozodjon, aztan folgalja ossze ket bovitett, de ne tul hosszu mondatban, hogy en is megertsem. Vagy hogy beszeli meg Leonszio de la Rosaval a legujabb atbaszasi trukkoket? Tolmaccsal? Pliiz.
Ubazzeg, jo hosszu lett. Latod? Mar megint szetoffolod a sajat blogodat :) En aszondom olvasd el, aztan torold az egesz hulyeseget a francba. Megigerem, hogy tobbet nem offolok :)
@redrick: Herzog képviselőnő produkciója alig hiszem, hogy érdemben rontotta volna az országunkról kialakult képet - Carla del Pontét hallottad már angolul beszélni? Kicsit nagyobb nyilvánosságot kapó személy, mégse nagyon hallani, hogy az angolját cikizik. Mert nem menő... Manapság az angolt közvetítőnyelvként használjuk, nem pedig azért, hogy az angolokat lenyűgözzük, hogy milyen jól tudunk velük csevegni az angol történelemről... Ezzel együtt én aztán igazán nagyra értékelem, ha valaki szépen ír vagy beszél angolul, csak nem csesztetném, ha nem szakmájaként nem a legmagasabb nyelvi szintet üti meg, viszont elboldogul.
@Leiter Jakab: Mondtak mar neked, hogy verforraloan korrekt stilusod van? Az ember tisztara nacinak tunik melletted :P Mit is mondhatnek? TE MEG HULYE VAGY, mi mast :)
De errol nem fogsz meggyozni. Ha barmi mas foglalkozasrol lenne szo, meg tudnal, de ha politikusrol, nem. Azert fizetjuk oket, meg azert adunk nekik extra jogokat, hogy kulonbek legyenek nalunk. De nem azok. Sot! (tisztelet persze a kivetelnek) Nagy reszuk - az is lehet, hogy a tobbseguk - szinte semmihez nem ert egymas basztatasan kivul. Meresztik a segguket, egy ilyen alapveto lepest sem hajlandoak megtenni, hogy megtanulnak egy nyelvet. A nevtelen szakpolitikusok meg meloznak helyettuk. De kerdem en, ha ok az arcok, meg a szaj, akkor miert nem fejlesztgetik legalabb azokat?
Az meg, hogy egy francia, vagy nemet (bar rajuk nem jellemzo) nem hajlando megszolalni angolul nem ugyanaz, mint ha egy magyar. Ez van.
@redrick: Valójában egy tuskó vagyok, csak festem magam :).
A politikusokról mondottakban alapvetően egyetértek veled egyébként, csak egy dologra hívnám fel a figyelmedet: ezek a hülyék a te meg az én szavazatommal vannak ott, ahol vannak. A mi hibánk. Azoknak a szereplése is, akikre nem szavaztunk (bár azoké csak áttételesen).
@Leiter Jakab:
Na, ebben megegyezhetunk. Mentsegunk van, persze, mert ugye adott a kinalat, mi meg vagy rabokunk vmelyikre, vagy nem. De amig (figyelem, kozhely warning!) az irastudatlan, semmirol semmit sem tudo polgarnak ugyanannyit er a szavazata, mint az Akademia elnokenek, addig nagy valtozas nem varhato.
Igen, elitista vagyok. Jobb hijan...

Tusko: Peersze.. Tudod kit firkaljal! Azt be is kell bizonyitani, nem csak mondani. Johnny Korrekt :)
@redrick: Redrick, ez a "hülye politikusok, lopós politikusok, hazudós politikusok" mantra olyan fárasztó mááár. Gyalázd inkább még egy kicsit a szinkront, arra szívesebben kötök! :)) Vagy azokat, akik a buszsávban közlekedenek a Fő utcán, aztán a Clarknál simán bevágnak eléd, mert ez a jog jár a BMWkhez és az Audikhoz...Off!
@dócziorsi: Megjegyzem, a Fő utca tényleg egy idegbaj. Egy rosszabb van: az Üllői a körút előtt befelé, amikor a balra kanyarodó sávból állnak be a lámpa alá.
@dócziorsi: és ötmillió forintnál drágább autóval nem kell indexelni, ez is fontos, benne van a kreszben

a kisvárosi lét előnyei közé sorolom amúgy, hogy ilyenes itt max szolíd méretekben fordul elő
blogmotor, blogmotor, sálálálá
@dócziorsi: Szheja lanyzo :)
Ahh, a buszsavos gorenyek telitalat, nekem napi rutin (es elvezet) annyira megszopatni oket, ahogy csak birom, viszont ha az elottem, vagy mogottem halado beengedi, az boseges frusztracio -forras :P Az en kedvencem a Tetenyi-Bartok sarok, mert ha a kotsog kint ragad, akkor bezony jonnek a buszok jeee :)
Tudom Jakab, ne is mondd, szanalmas dolog tanarbacsit jatszani a forgalomban, de nem birok leszokni rola. Kis feludules ez egy dugoban, amit nem tudok nelkulozni.
@Leiter Jakab: Igen, és én (hülye), még szoktam is magyarázni a Clark torkolatnál a buszsávban pöffeszkedőnek, hogy 'nem akarlak beengedni, mert nincs jogod ott menni, én is araszolgattam 20 percet', bla-bla-bla...Leszarják a fejemet. Át kéne már ülni bringára, csak félek a forgalomban..:(
@pocak: Azokba bele sincs építve az index. Mer' minek?
@redrick: Helló, baby! :)
Na, akkó' te is hasonlóan viselkedsz a forgalomban! Harcos népnevelőként! :) Egyébként azt vettem észre, hogy a Clarknál egyre többen 'zárunk egymásra' nem beengedvén 5millió felletti pajtásainkat. Éljenek a civil kezdeményezések! :))
@dócziorsi: :)) tenyleg megmagyarazod? Cukorfalat. Egyszer egy lampanal alltunk, elottem a csavo lazan kibaszott az ablakan egy mekdoneldszes zacsit a jardara. Volt ott egy utcai kuka, szal az a csodas otletem tamadt, hogy kiugrottam, kikaptam a kuka reszt az allvanybol es beboritottam az ablakan. Nem volt tele sajnos, de aze' volt benne.
Az egyik legcsodasabb elmenyem ez, miota jogsim van :D Majd meselem az unokaknak...

Harcos népnevelő: en csak az elvezet miatt csinalom. A nevelesrol mar lemondtam :)
@dócziorsi: és itt Kaposváron még bringázni is faszán lehet :)

Hivatkozott kocsikban amúgy index helyett legalább van xenon fényszóró a szemben haladó suzukisok (én) elvakítására. (Mongyuk én azt nem értem, hogy egymással is szoktak szemben menni.)

(Disclaimer: akinek nem inge, természetesen nehogy magára vegye vagy ilyesmi.)
@pocak: nem vettem, pedig xenonom van, de rendesen belove, szal nem szabad, hogy vakitson. Ja, es indexem is van!
@redrick: Jesszumpepi, akkor te egy városi gerilla vagy, a radikális fajtából! :) Sejtettem ám én ezt! :)
@redrick: bakter, azokat is megvárosigerillázhatnád, akiknek nincs rendesen belőve, agyfaszt lehet kapni tőlük, rosszabb, mint a reflektor
@pocak: Még egy szempont, ami miatt Kaposvárt klassz helynek gondolom!
@dócziorsi: és akkor te még nem is tudsz a cseresznyéről, a mangó chutneyról meg a lépcsőről! (hogy kellőképpen enigmatikus legyek)
@pocak: Nem! De kiguglizom, ha kell, ki én! :)
Hmm, nyami, csatni! :)
@dócziorsi: á, ezeket nem lehet kiguglizni, ezek amolyan fordítócéhes belügyek :)
@pocak: Nem bergerillaskodok :) De a szarul beallitott xenon szopas valoban.
Kaposvarrol kellemetlen emlekeim vannak, mert oda kellett bevonulnom.
@dócziorsi: Aztan honnan sejtetted? Mikor mindig olyan kellemes es cizellalt tarsalgo vagyok :)
@redrick: ez a kukás jó ötlet. Egyszer engem valami fingom nincs milyen vizes-dzsuvás-jól összekeményített zsebkendőszerűséggel dobtak pofán kocsiból. Majd baromi jót röhögtek, hogy a hülye bringásnak hogy odatettek. Qrva vicces volt, tényleg.
@dócziorsi: ezért megértem, amiért félsz a forgalomban biciklivel.
@redrick: Nyeldekli a motor a válaszaimat. Pedig megírtam, honnan sejtettem! :)
@redrick: A szúrós pillantásodból! :))
@dócziorsi: Hat akkor ird meg megint, aztan legfelljebb 2x is itt lesz :)

@Agent Vero: Uhh bazzeg. Na, a kedvedert, egy utso gerillas tortenet. Ez volt az egyetlen alkalom, amikor utcan verekedtem, soha se azelott, se azutan. Ha elolvassatok, belatjatok majd, hogy valszeg ti is igy csinaltatok volna, szal nem basztatni erte!
Na szoval. Haladok az uton, dugo nem volt, de aze' volt forgalom. Mogottem egy regi bmw, ket ifju nagypalyas, meg egy lanyzo biciklivel. Mar figyeltem egy ideje, mert vmit magyaraztak a kiscsajnak, ahogy haladtak mellette. Aztan egyszer csak azt lattam a tukorben, hogy vmi uditos papirpoharral leontik. A lany megremult, eltaknyolt, a ket kis ratyi meg tatott szajjal rohog a kocsiban. Fek, kocsi leallit, kiszall. A sofor gyereket az ablakon huztam ki, a masik magatol jott, de hamar lefekudtek mindketten. Aztan lesett mindket tukor az autojukrol, megprobaltam berugni a fenyszorokat is, de az nem sikerult, ezert az ajtokat horpasztottam be. Hat ennyi, remelem jol esett.
@dócziorsi: Ahh, persze, honnan is mashonnan. Az avatar. Eegen, onarckepnek keszult de ilyen kicsiben nem latszik a szuros pillantasomon, hogy milyen vereres. Pedig ugy sokkal felelmetesebb es radikalisabb :)
könyörgöm, ne beszéljetek kocsikról.... annyira utálom őket, hogy azt elmondani nem tudom....(komolyan, valahogy a magyar ember tragikusan rosszul áll ehhez az egész témához)
@nyolc_mini_vese: pedig van fejlodes. Sokkal kevesebben gyokerkednek pl buszsavban, egyre gyakrabban latok szabadon hagyott roki parkolokat, ritkabban ragadnak be a keresztezodesbe, gyakrabban engedik be egymast az emberek... Persze van meg boven gyoker, de fejlodik a "magyar ember"

Viszont mivel Jakab mar szanaszet offolta ezt a postot (hahh), itt a kivalo alkalom, hogy megoszd a nagyerdemuvel a 8 mini vese rejtelyet. Vagy, ha a nagyerdemu tudja mar, akkor velem. Vagy ne :) Fakultativ.
@nyolc_mini_vese: Nem is kocsikról beszélünk, hanem simán csak a meghitt utcai verekedéseinkről! :)) Mé', te nem szoktál az utcán bunyózgatni? :)
@redrick: Lehet, hogy nyál, de én a beengedéshez még egy kis mosolykát is szoktam dobni! Reakció: meglepődés-örülés. :)
@dócziorsi: Ugybizony, okos vagy, en is hasznalom. Vicces figyelni a meglepodest az arcokon :)
@redrick: húha, te aztán nem félsz :) Mekkora vagy, mint fél szekrény? :) De ezeknek is csak bandában nagy a szájuk.
@redrick: ööö hát azt nem fogom fel, hogy ebben a városban egyáltalán miért kell autózni, de ebbe ne menjünk bele, mert én tényleg kb egy radikális gyalogos vagyok. bocsánat, eggyel többet jártam olyan helyeken, amit azért irtanak, hogy az ablakom alatt pöföghessenek. (nyilván annak sem örülök, hogy naponta többször akarnak átmenni rajtam a zebrán, de ez a legkevesebb)

milyen rejtélyt?
@dócziorsi: kocsmában inkább. mcfly nem nyuszi :-)
@Agent Vero: Eegen, szuletesi rendellenesseg, de legalabb ritkan kell verekedni :)

@nyolc_mini_vese: ez ellen nincsenek erveim.

Hat pl mer' nyolc?
@nyolc_mini_vese: Ha a kocsmában hallasz egy durva félrefordítást, azonnal ütsz, mi? :D
Orsi kommentje megint beragadt :)
@redrick: Neeeem, miii, hovaaaa? Írtam ,és nem vettem észre, hogy írok, meg azt se , hogy beragadt? Én itt álnéven is szoktam kommentelni, lehet, hogy már meghasadt az elmém? Mondjuk a mai munkám úgy hatott az agyamra, mint egy gőzborotva...
@dócziorsi: mindegy :)
Mit csinaltal ma?
@redrick: iiigen, valahogy az orángutánok jobb fejnek tűnnek, mint az autósok,ezt tényleg nehéz vitatni - csak kár, hogy nekik nincs ebben szavazati joguk (persze, ha ilyen okosak, akkor miért nem jönnek le a fáról? :-))))

nyolc:
@nyolc_mini_vese: mármint a nyolc mini vesét már rengetegen firtatták: ez kérem egy anagrammából ered, de csak a kiválasztottak és Uri Geller tudhatja, hogy miből.
@redrick: Nem is írom le, mit csináltam, lényege az agyhalál. Közben rájöttem ám, mit kellett volna kommentelnem! :)) Majd valahol biztosan visszatérek rá! :)
@nyolc_mini_vese: Hát, vese, én tudom! Hurrá, kiváasztott vagyok! Vagy Uri Geller?:)
@nyolc_mini_vese: lényegesen praktikusabb lenne rendszerezési szempontból, ha Uri Gellert egyszerűen a kiválasztottak közé sorolnád
@nyolc_mini_vese: Van egy hajlamod az altalanositasra, ismerd be! "Autosok" mi? Lattam en mar erdekes gyalogost, meg biciklist is, szal te csak ne sztereotipizaljal! :)
Az okossag, meg a jofejseg kozott nem mindig egyertelmu a parhuzam. Ld homo sapiens :)

nyolc: nem is kell minden hulyenek mindent tudnia, megertem :)

De aze':
csini moly neve
nemi nyelv ocsi
hehh :)
@dócziorsi: különben meg istenuccse, tényleg nagyszerű érzés kiválasztottnak lenni :)

vese, nehogy másnak is eláruld most már!
@dócziorsi: Ez aztan informativ volt. Csajok... :D
@redrick: nem arra gondoltam, hogy minden autós fasz, meg van, akinek tényleg muszáj a munkájához (kisebbségben vannak), de biciklisek + gyalogosok miatt viszonylag ritkán irtanak esőerdőket, érted :-) a bicikli út mellett a járdán közlekedő biciklisektől is kivagyok :-) meg a tilos helyen átkelő gyalogosoktól is.

Orsival van közös metszetünk, ő azért tudhatja a dolgot :-)
@pocak: Na, igen, de én csak most, hogy kiderült, ez egy anagramma, jöttem rá a megoldásra! Eszem megáll! :)
@redrick: Csini moly neve! :))) Cuki!
De a válaszomból rájöttél, hogy rájöttem?
Phu, közeledik az éjfél, kezdünk tényleg nagyon enigmatikusak lenni! :))
@dócziorsi: :-)))) amúgy azért lett ez a nickem, mert pont a regisztráció előtt szórakoztunk ezzel, de azt nem gondoltam volna, hogy minden 2. ember megkérdezi, hogy mi ez :-) de már simán hallgatok a vesézésre, Jakabot is szoktam Jakabozni, bár 20 éve ismerem és igazából Emesének hívják.
@nyolc_mini_vese: Ugyan a kocsisok miatt se nagyon irtjak az erdoket, de nem is ez a lenyeg, szal nem vitatkozok.
Viszont a nyominger biciklisek altalaban azert kozlekednek a jardan a bicikliut helyett, mert mindig van par gyoker, aki parkolonak hasznalja, rohadjon szejjel a surmoja.

Jovan, nem askalodok en masok piszkos kis titkaiban :)
@dócziorsi:

"De a válaszomból rájöttél, hogy rájöttem?"

Sztem az a megjegyzesed, hogy "en tudom!" eleg gyanus volt :D
@dócziorsi: én még a tavalyi blogtalálkozón lettem kiválasztott, nem volt meg a szükséges információm hozzá, hogy magamtól rájöjjek
@redrick: Nem, te buta! :) Én a beragadt kommentem körüli izélésünkre gondolok!:)
@redrick: De. a bioetanol miatt rengeteg esőerdőt kiirtottak pl Ázsiában, úgyhogy én vitatkozom. Hidd el, szörnyű látvány.

Igen,többen azt is szeretem, hogy nem férek el a járdán, mert szeretik elfelejteni, hogy 1,5 métert hagyniuk kéne. A kerekesszékesek meg persze menjenek a gecibe, eh...
@pocak: De: ha ezer évig gondolkodom, se jöttem volna rá, hogy mi ez, ha nincs ez a kis hint!
@dócziorsi: ooo... wahtever :)
@nyolc_mini_vese: tenyleg, bioetanol. Pont ma filoztam rajta, mert lattam vhol egy cikket rola. D'oh

Eegen, a parkolason is lenne meg mit csiszolgatni. Na majd ha ingye' lesz a bkv :)
@dócziorsi: jovan, beszelgessetek csak rola, semmi gond
"hoho, mi mind tudjuk, csak a hulyek nem"...
"te miota tudod?"
"O en mar tok reg ota, kiraly mi? :D"
"Ja tokallat hahha"

oly csini nevem
@redrick: terringettétttttt
szóval 2 verzió van, ahogy kiválasztott lehetsz:
a) ismered a megfelelő embert (Orsi)
b) eljössz egy blogtalálkozóra (pocak)

jó, van egy c verzió: rájössz.Ha segít lehetne a nickem akár ceyloni devis muflon is :) (és most szólok, hogy ezt még használni fogom :-)
@nyolc_mini_vese: az a es a b verzioban semmi kihivas nincs (nem jelenti azt, hogy a b halva szuletett otlet)
A c-hez adott hint valodi? Mer akkor holnap elgondolkodok rajta :)
Nem mintha lenne az egesz kerdesnek barmi jelentosege, meg nem is erdekel annyira :)
Csak siman nem birom a megoldatlan rejtelyeket, mert mulder a kozepso nevem. Redrick Mulder Schuhart.

De asszem most surgosen felborulok. Najti najt leiterjakab. Es Orsi :)
@nyolc_mini_vese: Ceyloni devis muflon???
Akkor én le vagyok maradva valami kis új eseményről? :)))
@redrick: Igazad van. Tényleg egy kicsit túl belterjeskedtük a blogot. És igazságtalan, mert ez az anagramma valszeg kitalálhatatlan bizonyos információk ismerete nélkül. Bocs, ha megbántottuk azt a kis érzékeny lelkedet, te pesti Terminátor! :))
csak vicceltem, tokfej :) Te aztan koran kezdesz bebi. Ma is agysimitas lesz?
@redrick: Pane Redrick! Egy cseh filmem van, a 70-es évekből. Főszereplője Vaclav Havel kedves neje, még leányka korában. Nagyon vicces! :) De ma még csak itthon nézegetem, stúdió jövő héten. :)
@dócziorsi: hoho, Pane... vigyazz, nehogy ugy maradj. Regi cseh filmek viccesek ja. Ez most vmi ujraszinkron? Megint elronototok egyet? :D :D
@redrick: Nemtom, hogy volt-e már szinkronja.
És nem rontjuk el! Nagyon jó lesz! Az egyik legjobb cseh fordító írja, igazi régi motoros!
Ahoj, Poplacek! :))
@dócziorsi: kinek csinalod? Filmmuzeum? Mikor. Megnezem...
@redrick: Nem tudom, hogy egy megrendelő műsorpolitikája engedi-e, hogy előre nyilvánossá tegyük a programját. Ezért hát, majd akkor szólok, ha már publikus, hogy hol és mikor látható! :)
@dócziorsi: Hahha, ertem en :) fuj rossz reklam. Meg a vegen megnezne vki, az borzaszto lenne :D :D
@dócziorsi: istenem, dehogy! nem vagyok elmebeteg :-DDD vagyis voltam, de már elmúlt. szerintem csak nem tudod a hosszabb verzióját az anagramma eredetijének, amiből kijön a ceyloni dervis muflon. De ha kiszeded belőle az általad ismert betűket, akkor könnyen rá lehet jönni, hogy mi az a kis plusz :-)
@nyolc_mini_vese: itthon már betűrendezést csaptunk, de még mindig nem jött össze...
@CivilJutub.hu (www.civiljutub.hu): köszi ezt a bunkó spamet. :-)