Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Fordítóknak

Friss topikok

  • diattila: Teljes képzavar a lezakózni használata itt, "zakót kapni" jelenti azt, hogy ki... (2017.04.05. 15:38) Félrefordít-salak? - 2. eresztés
  • maitai: @navigare necesse est: Kérdés: ha egy másik szinkronban az eredeti utolsó sor... (2017.02.20. 22:59) "The beginning of a beautiful friendship" fordítása?
  • UV pót: Csőszájfék. :-) (2016.12.13. 13:27) Howitzer
  • Leiter Jakab: @kloé: Egy olyan zajlik most a blog új helyén (csak épp nyári szüneten van a b... (2016.07.16. 06:57) Tetova
  • törzsmókus: @Mouth_of_Sauron (törölt): erős állítás, bizonyítékok nélkül. szebben mondva: ... (2016.07.14. 21:43) Erről lemaradtunk
  • Körmöcbánya: I have tried to find a proverb which means something similar. I have found one... (2016.06.14. 14:40) Nincsen omlett tojás nélkül?
  • tanczahoban: A Merriam-Webster szótár szerint az administration "a government or part of a ... (2016.05.30. 08:27) A Bush-adminisztráció
  • Leiter Jakab: @törzsmókus: Wow! Köszi! (2016.05.13. 13:02) Újrajátszás reloaded (!): a híres május negyedike...
  • Void Bunkoid: @komaromi: elnézést, hogy hat évvel később szólok közbe. Az "idővallum" a L'a... (2016.03.11. 12:58) Esküvő egy nyolc órás hajóút után
  • Leiter Jakab: @Csendes Szonáta: Szerintem te is tudod, hogy csak azért írtál ilyen durva han... (2016.02.24. 09:43) A helyesírásról
  • Pedro Cavallo: Írországban találkoztam először ezzel a kiejezéssel a mindennapi életben. Azót... (2015.12.20. 08:07) Fehér szemét
  • Lobra: Valaki már írta, hogy az összes ilyen "... tilos" felirat angolul kulturáltabb... (2015.12.15. 13:04) BKV strikes back

Várólista-info

A várólista hosszú, bocs. Sok beküldés jön, mi meg nem elég gyorsan rakjuk ki őket. Vannak még tavaly januáriak is. De idővel mindegyik sorra kerül, vagy legalább azt megírjuk, hogy miért nem tesszük ki. Közben igyekszünk azért a frisseket minél előbb kitenni, úgyhogy csak küldjétek őket, e-mail fent, köszi!

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Mindent vissza!

2014.05.22. 10:07 Leiter Jakab

Lehetetlen küldetésbe fogunk - részben erre utal a cím. Gyakorlatilag a blog indulása óta küzdünk a várólistával, aminek a folyamatos emlegetése annyira unalmas lehet rendszeres olvasóinknak, hogy mostanában inkább nem is fárasztjuk őket vele. Sajnálatos tény azonban, hogy…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

5 komment

Címkék: orosz név angol képpel

Egy gimnazista is vitte a lángot a téli olimpia megnyitóján

2014.02.08. 19:02 Leiter Jakab

Több helyről is megkaptuk, és pont aktuális is a dolog, meg orosz félrefordítás úgyis ritkán van, tehát íme: Innen van: http://hungarian.ruvr.ru/2014_02_07/Veget-ert-az-olimpiai-jatekok-megnyitoja/ Az egész szöveg érdekes fordítás, de ez a "gimnazista" a csúcs. Jó, nem…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

3 komment

Címkék: sajtó orosz hamis barát

Double action

2014.01.04. 09:42 Leiter Jakab

Ritka szép eset az, amikor ugyanazt a szót rontják el két különböző nyelven is (bár az elkövetők különböznek). Nézzük először Péter beküldését (őt egyébként innen ismerhetitek - szerzőtársa beküldése még áll a várólistán): Ha közelebb lépünk, jobban látszik…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

3 komment

Címkék: orosz angol felirat képpel magyarról

A második űrhajós német volt

2011.04.13. 07:51 Leiter Jakab

Gagarin aktuális évfordulója kapcsán lelte armitage ezt a remek képet: Az Origón jelent meg tegnap, a cikkhez mellékelt képgalériában, ahol ez a második kép.Szóval Tyitov (ez a hagyományosabb átírás) valójában német volt, nem szovjet. Vagy a második lehetőség, hogy a…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (5/5)

26 komment

Címkék: sajtó orosz név

Szigorított munkatábor

2011.03.01. 05:56 pocak

Anna orosz nyelvű félrefordítást küldött, méghozzá egy remek példányt.Ezt írta ma, okt. 28-án az Index: Életfogytiglani szabadságvesztésreítélte a moszkvai városi bíróság Vaszilij Krivec 29 éves volt egyetemihallgatót, aki más nemzetek iránti gyűlöletből 15…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

Szólj hozzá!

Címkék: index hírek internet orosz

Váo, kettőslátás Moszkvában!

2010.11.03. 05:54 pocak

Angelika számos találatot oszt meg velünk egyetlen beküldés keretében.Szeretettel küldöm újabb gyűjtésemet, remélem, hasznát veheted. Először is a BBC Entertainment új fordítóinak gyöngyszemei (Holby City, Casualty, Doctors, East Enders, Gil Mayo's Mysteries.)Azt mondja a…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (5/5)

55 komment

Címkék: sorozat orosz angol

Motoros, ladás, robbantós bréking

2010.09.05. 12:54 pocak

A véleményes hétvége ezúttal nem sikerült túl aktívra, de helyette így vasárnap délutánra érkezett ghammondtól egy Index-bréking.Egy igazi gyöngyszemet találtam az Index szeptember 5-i oldalán:http://index.hu/kulfold/2010/09/05/ladas_ongyilkos_merenylet_dagesztanban/ Az…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

15 komment

Címkék: index internet orosz angol

Az opportunisták az orrukkal túrják a földet

2010.07.12. 05:58 Leiter Jakab

Angelika osztja meg velünk szép gyűjteményét:Két rosszul ferdített sorozatcím: Amy-nek (sic!) ítélve, eredeti cím: Judging Amy, azaz Amy ítélkezik (tekintve, hogy bíró).All Saints: Szentek Kórháza, a Mindenszentek helyett.A BBC Entertainment, imádott és majdnem egyetlen…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

26 komment

Címkék: orosz cím angol tükörfordítás mást jelent

Nyevszkij, Névai, névai...

2010.04.25. 16:55 Leiter Jakab

Tibor kérdésével zárjuk a hetet:Csak felvetem a témát, mert rövid kutatást igényel - amit nem végeztem el - de a hétvégén volt egy kis zűrzavar a felrobbantott orosz vonat kapcsán. Egyes híradások Nyevszkij-expressznek hívták, sőt valahol még el is mondták, hogy Alekszandr…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

6 komment

Címkék: sajtó orosz név

Oroszkodunk

2010.03.10. 18:04 nyolc_mini_vese

Ez egy egészen friss beküldés, de nagyon megörültem neki, hogy végre nem angol (pedig már van egy pár orosz bejegyzésünk) és a bibliai dolgokat is kifejezetten kedvelem. A kép most sem rejtvény, de az egyik kedvenc internetes oldalamat szeretném vele reklámozni, a "The Brick…

26 komment

Címkék: orosz biblia

Apróságok (pihenőszoba és társai)

2009.05.29. 11:51 Leiter Jakab

Rénhírek (renhirek.blogspot.com) három rövid darabbal köszön be ismét:Restellem, de már nem tudom, melyik filmből szedtem össze az alábbiakat, de mire a poszt kikerül, már úgyse lehetne nagyon a nyomára bukkanni! :)Szóval: "nem volt motívumod" -- "nem volt…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

22 komment

Címkék: film orosz angol

Ulickaját is félrefordították?

2009.05.11. 14:37 Leiter Jakab

György beküldésének ezt a címet adta "A nagyok is hibáznak" - én azért a blog hagyományaihoz ragaszkodva kivettem a nevet a posztból:Olvasom Ljudmila Ulickaja zseniális regényét, a Daniel Stein, tolmács-ot.Idézet:"Szerencsére találkoztam Enriquével. Születése…

55 komment

Címkék: könyv orosz

Hol van Kaluzs?

2009.04.27. 10:03 Leiter Jakab

Folytatódik az oroszos vonal ("az oroszok már a blogon vannak"), Rénhírek (renhirek.blogspot.com) jóvoltából: A Google Maps itt mutatja Kalugát, ami egy oroszországi város:…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (5/5)

13 komment

Címkék: internet orosz

Vörös szegecskék

2009.04.26. 09:35 Leiter Jakab

Ez a poszt jó kis retro-fílinget hoz a blogra, hála Péternek:Három klasszikus félrefordítás jut eszembe az őskorból, amikor még az orosz volt a "menő."A "krásznije gvozgyiki" (vörös szegfű) vörös szegecskék,  a "konykobezsci" (korcsolyázók)…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

144 komment

Címkék: orosz mást jelent

Ocserki, a híres szovjet tudós

2009.04.02. 15:00 Leiter Jakab

Rénhírek (renhirek.blogspot.com) mindig jókat küld, de ez a mostani különösen nagyot üt:A Kajtanov és Loszov, a híres zenészek (http://leiterjakab.blog.hu/2009/01/26/kajtanov_es_loszov_a_hires_zeneszek) című posztról jutott eszembe egy elhíresült történet. Biztos sokan ismerik, de…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (5/5)

2 komment

Címkék: orosz név

Többes száma: otthon

2008.12.09. 12:00 Leiter Jakab

Rénhírek, a renhirek.blogspot.com bloggere küldte ezt a nyalánkságot:Nagy rajongója vagyok a blognak, és egy igazi gyöngyszemmel szeretnélek megörvendeztetni. A beküldött esetek többségében sorozatokról, filmekről van szó, melyeket bizonyára rosszul megfizetett…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (3,4/5)

2 komment

Címkék: orosz általános hiba

Állatmesék (Baszni)

2008.12.01. 07:10 Leiter Jakab

Semmi trágárság nincs a címben, ne tessék felháborodni. Rénhírek (renhirek.blogspot.com) ezzel lepett meg: Ez ugyan nem tipikus félrefordítás, de megéri: http://bookline.hu/product/home!execute.action?type=10&_v=Krulov_I_A_Baszni&id=1760844 A helyes megoldás: Крылов:…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (4,3/5)

22 komment

Címkék: orosz általános hiba

Hol is van Brassó?

2008.11.09. 13:42 Leiter Jakab

Tamás két félrefordítást küldött be; a földrajzi nevek már korábban többször is gondot okoztak, gondoljunk Columbine-ra vagy Georgia-ra, nem is beszélve Bernről Genfről. A scout is visszatérő téma, csak korábban máshogy fordították félre. Ez a két téma folytatódik tehát:1.…

10 komment

Címkék: könyv német orosz ismeretterjesztő

Kláccba (Hellboy... oh, boy...)

2008.10.15. 22:00 Leiter Jakab

Angéla küldte ezt a furi megoldást. Na igen, régi, szép idők, amikor még tanultunk oroszul... ;) A szövegbeli "tegnap" igazából 11 napja volt. És remélem, a cirill betűk jól jönnek majd át.Az alábbi félre-, vagy inkább le nem fordítás a tegnapi Pokolfajzat című…

3 komment

Címkék: film orosz