Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Halatlan

2013.10.05. 17:49 Leiter Jakab

Örvendjük hát, mert a táblafeliratok totális elszúrása egyáltalán nem magyar sajátosság - Liby küldte: Angliában, Northampton határában lőttem ezt az igazán soknyelvű felszólítást. Az angolok xenofóbiáját ismerve különösen megható. Sajnos, csak a magyarhoz tudok…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

7 komment

Címkék: angol felirat képpel

Glass no contact

2013.10.04. 06:55 Leiter Jakab

Végülis nem félrefordítás, meg hát érti is a külföldi, de azért ez eléggé "me Tarzan, you Jane"-szint - Gergelytől kaptuk: Tegnap lőttem Esztergomban, a vár múzeumában. Azt hiszem, nem tudok a képhez semmit hozzáfűzni. :) Várok a tippeket, hogy milyen címkét tegyek ki…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

3 komment

Címkék: angol képpel magyarról

Sütőforma, de sütőbe ne tedd

2013.10.03. 16:11 Leiter Jakab

Vettünk egy sütőformát, nagyon praktikus jószág, sok finomság sült már ki benne. Az utasítás ellenére mi bizony betettük a sütőbe. Ha már egyszer sütőforma... A sütő aljára viszont nem szoktuk tenni. Egyrészt sejtjük, hogy a forró fémmel való közvetlen érintkezés még…

Szólj hozzá!

Címkék: angol használati utasítás képpel

Tisztaság

2013.10.03. 13:38 Leiter Jakab

A siklósi termálfürdőben látta ezt olvasónk, akinek ezúton is köszönjük, hogy beküldte Facebook-oldalunkra. Fordítószoftver használatát gyanítaná az ember, de a Google Translate szerint "Pay attention to cleanliness" a megoldás, a Bing pedig a "Please ensure the purity"…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

5 komment

Címkék: angol felirat képpel magyarról

Az a rohadt dáma

2013.10.02. 08:51 Leiter Jakab

Örkény az egyik legtermékenyebb beküldőnk, a várólistán is legalább tíz remek darabja kesereg (ezúton kérünk türelmet és elnézést többi lelkes beszállítónktól is), de most két, viszonylag friss találatát élvezhetitek. Az első a táfelspiccről van: Mire gondolhatott a…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (5/5)

15 komment

Címkék: sajtó angol

Ezüstgolyó

2013.10.01. 10:15 Leiter Jakab

Szabolcs találta az Indexen: De pontosan hogyan működne ez az ezüstgolyó? Remélhetőleg nem halántékon át akarják alkalmazni. Akkor tablettaként? Ez a tükörfordítás szép példája - az angol silver bullet jelentése kb. csodaszer vagy nagyon egyszerű megoldás.

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

1 komment

Címkék: sajtó angol tükörfordítás

Hideg-meleg

2013.10.01. 05:57 Leiter Jakab

Ezt a remek darabot is Facebook-oldalunkra kaptuk, Mártának vagyunk nagyon hálásak érte. Nem tudom, melyik volt az eredeti nyelv, de talán nem is lényeges. Arra gondoltam, feladványként teszem ki; előbb nézzétek meg az eredetit, olvassátok el a választásotok szerinti nyelven az…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

1 komment

Címkék: képpel

Tornyozás

2013.09.30. 18:26 Leiter Jakab

Egyre több beküldést kapunk Facebook-oldalunkon keresztül, ez is onnan való, Katalinnak köszönjük: Gondoltam, elküldöm nektek ezt a gyöngyszemet, amibe kefaloniai nyaralásunk alatt futottunk bele... Hirtelen nem is tudom, milyen fordítási megoldással lehetne érzékeltetni a…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

1 komment

Címkék: angol képpel

Ívn

2013.09.30. 14:28 Leiter Jakab

Friss, ma reggeli termés Ádám jóvoltából: Most olvastam ezt a cikket, és nagyon megfogott benne az alábbi kis mondat: "Even Jolene Sampson, a lány barátnője még nem is találkozott Bob Dylannel, a hírek szerint csak a színpadon látta eddig." Gyanítom, mindezt Evan Rachel Wood…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

Szólj hozzá!

Címkék: név angol

süti beállítások módosítása