Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Bevezetés a repülőgépalvázak tudományába

2011.03.07. 05:59 pocak

Összes rövidítésünk és blogszerkesztői elismerésünk birtokosa, unclecooper ismét repülészeti ismeretterjesztéssel jelentkezik:

ma (nov. 02.) ezt találta az MTI közölni velünk:

http://index.hu/bulvar/2010/11/02/repulogep_futomuveben_utazott_es_tulelte/

Mint repülés-fixált (is..hehe...) , jobbára műszaki fordító ismét szemkigúvasztós hírt találtam, nem meglepő módon by MTI. Tőlem (megint) szokatlanul rövid leszek: *alváza *teherautónak, valódi, nem városi terepjárónak, vasúti járműnek - nem mindegyiknek - van, repülőgépnek nem volt és nincs olyan. Múltbéli, egzotikus kísérleti , egy példányban készült légi járművek nem játszanak. Az általam sajna meg nem talált eredeti cikk bizonyára az *undercarriage *szót használta angolul, ami repülőgép, helikopter és ilyesmi esetében *futómű*, az összes műszaki-szerkezeti körítésével. Az egyszerűbb helikopterek csúszótalpai is futóműnek számítanak, némi fellengzősséggel szólva.

Off a nem szakmabelieknek: a mellékelt képen látható, hogy az Antonov AN-24 egy légcsavaros-gázturbinás öreg, amúgy hírhedten zajos csühögő. A főfutó gondola egybe van építve a hajtómű gondolájával. Az áramvonalasság céljából épített csónakszerű test miatt gondola a neve magyarul, angolul nacelle. Jó eséllyel a hír cingár főszereplője a bal oldali hajtómű-főfutómű gondolájában, a légcsavar+hajtómű+futómű mögött hátranyúló, áramvonalas, kúposan hátrafelé szűkülő burkolatban utazott...a jobb oldali ugyanilyenben nem fért volna el,mert ott van egy kiegészítő, fedélzeti segédhajtómű, spártai jellegű repülőtereken való áramellátás céljaira. Olyanból doszt van a nagy Szojuzban ma is. A típust meg olyan körülményekre tervezték, csapatszállítónak, deszantos gépnek, később lett polgári is belőle. Gőzöm sincs, hogy bírta ki a szűk hely miatti mozdulatlanságot, az igencsak lecsökkent légnyomást, plusz a velőt rázó zajt, amit a hajtómű csap kb. 1,5~2 méterre tőle. Mindezt nem néhány percig. Utazzon ott, akinek annyira tele van a reverendája minden csücske, hogy még az sem baj, ha nincs hozzá 3 anyja neki...A hírben emlegetett másik öngyilkos-jelölt, a TU-154-es potyautasa meg igazi szerencsefia: annak a főfutó gondolája közelében sincs semmiféle enyhe (mert szigetelt) potyautasnak hőforrás gyanánt szolgálni képes hajtóműnek, és sokkal magasabban is repül a típus. Az ismert mondást módosítva: "Szergej f...a gyerek nem fázik, futóműaknában is utazik " Bocs... 

a kép forrása: Radek Oneksiak, jetphotos.net

Hát ehhez csak azt fűznék hozzá, hogy ma is tanultunk valamit.

szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

Szólj hozzá!

Címkék: index internet angol

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr342717146

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása