Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Éjszakai hullámzás

2010.02.03. 10:56 Leiter Jakab

H. D. Case beküldéséből a Sejt már volt, a másik új:

Épp most (2009. október 13. 21:00) megy az m2-n egy film, aminek a címe "Éjszakai hullámzás". Valamiért gyanút fogtam, amikor nem volt se tenger, se hajó, se semmilyen víz. Utánanéztem, hogy a film eredeti címe angolul Nightwaves és a főszereplő hölgyemény egyik éjjel érdekes beszélgetésnek lesz fültanúja rádión... a waves itt ezek alapján jó eséllyel nem hullámzás, hanem a rádióhullámra utal. Ez történik, ha a kedves fordítónak fogalma sincs mit fordít, amikor valaminek a címét lefordítja. Remélem, jó sok pénzért csinálták. Ugyanilyen egyébként a J Lo főszereplésével itthon "A sejt" címen bemutatott film is, amely angolul "The Cell" és az őrült sorozatgyilkos egy üvegkockába, cellába zárja benne a nőket, amit aztán egy idő után szépen elönt a víz. Grats again!

Elvben igaz, hogy címeket nem érdemes kritizálni, de itt elég egyértelmű, hogy ez bizony félrefordítás, nem pedig kreatív címadás (amiért általában nem is a fordító a felelős).

szerintünk: (3/5)
szerintetek: (3/5)

20 komment

Címkék: film cím angol mást jelent

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr931724553

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

szerintem ez inkább szójáték akart lenni.
Vagy legalábbis remélem.
Az Éjszakai vétel lehet egy opció.
Van itt annyi kreatív kolléga,majd csak előrukkolnak valamivel.
@semiambidextrous: Jónak tűnik az éjszakai vétel, ha maradunk a technikai résznél. De előfordulhat, hogy abból a jelenségből kell kiindulni, hogy egyes hullámsávokban az éjszakai terjedés sokkal kedvezőbb, mint a nappali - vagyis lehet, hogy a "fokozott érzékenység" vagy valami hasonló irányban kell keresgélni. Találgatok. :(
@Lobra: Mine was just a brainwave, a complete shot in the dark.
:D
Ez szerintem a lightwaves torzítása lenne, tehát ha fényhullám, akkor lehetne pl. éjhullám
A rövid történet szerint az özvegyen maradt rendőrfeleség a férj rádióvevőjét hallgatva keveredik bele egy gyilkosságba.

www.imdb.com/title/tt0368895/plotsummary

De létezik egy nagyon régóta menő, népszerű éjszakai BBC műsor is Nught Waves címmel.
Oké Jakab, feladom, jöhet az első clue.
@Mr. Pither: Nem. Hiszem. El.
Már éppen exhumálni akartam magam a mai szegényes feladványtermésért. A fenti azért nehéz, mert egyáltalán nem nehéz. Se gondolattársítás, se félrefordítás, se semmi nincs mögötte, egy puszta illusztráció. Kb. olyan szinten, mint ha mondjuk "Born in the USA" a poszt címe, és berakok egy Springsteen-fotót.
@Leiter Jakab: Iszonyú bunkónak érzem magam, ismerős a szobor, de gőzöm sincs.
@Mr. Pither: nekem meg a pasas ismerős, de tényleg LOL
nem vagy bunkó, te vagy a nagy képmegfejtó bajnok
@lizocska: Áh, úgy érzem, ez a képmegfejtői cím kezd úgy elúszni, mint pocaknak a DUKK.
@lizocska: Ti meg mindketten tájékozottabbak vagytok nálam, mert a poszt előtt én se a pacákot nem ismertem, sem ezt a műalkotást. A helyzet az, hogy a dolog annyira egylépéses, hogy nem igazán tudok hintet sem adni. Szóval, Nightwaves, ugyebár. Mint Lobra rámutatott, ez egy rádióműsor címe. A műsorokat általában mivel szokták azonosítani?
A képpel az lehetett a gond, hogy ez kivételesen nem sxc.hu vagy wikimedia.org. És azt hiszem, kivételesen jogsértő módon tettem ki, de remélem, valós kárt nem okoztam a jogtulajdonosnak.
@Leiter Jakab: Mivel szokták? Mivel??! HANYAS VAGY?

Asszem leblokkoltam.
@semiambidextrous: mármint hullámzanak a macskák (macskazenére), vagyis ha én lennéka macsakanő, és meghaltam volna, ez lenne a macsakahullám.
@semiambidextrous: Félek, ha erre elkezdenék érdemi választ írni, az végveszélybe sodorná a tér-idő kontinuumot.
@Mr. Pither: Való igaz.
Most már csak a főnök köll, hogy mögmonnya, van-e köze a sok firkálmánynak és agyszüleménynek az Ő fejében megszületett párhuzamhoz. (Megyek itten a párhuzamos sikátorban, ugye, úgy mondják: paralel)
A képen Kenan Malik, a Nightwaves c. BBC-műsor egykori műsorvezetője: www.kenanmalik.com/
@Leiter Jakab: Hmm. Nyilván elkezdtem én nézni a három műsorvezetőt is, de csak a wikin. Hát ez kifogott rajtam.
süti beállítások módosítása