Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Gibson gitárja

2009.11.17. 06:36 Leiter Jakab

Sanya játékra hív:

Azt hiszem, érdekes játék utánagondolni, hogyan születhetett meg a következő párbeszéd a Pletykafészek nevű sorozatban:

(egy együttes koncertje előtt)

-Vanessa, nem találom a számlistát. Hová tetted?
-Ráragasztottam Gibson gitárjára.

Nos, nem vagyok nézője a sorozatnak, így fogalmam sincs, hogy Gibson nevű szereplő van-e benne, akinek a gitárjára került a cetli, de attól tartok, itt inkább egy Gibson márkájú gitárról volt szó. Kíváncsiságból megnéztem az angol feliratszöveget (csak srt, nem forgatókönyv), ott a következő szerepel:


-Vanessa, Rufus can't find the set list.
-Do you know where it is?
-I taped it into the top of his gibson case.

Aha, hát itt már Gibson tokról van szó. Ez azért érdekes, mert koncert közben nem sokra menne azzal a zenész, hogy a tokra rá van ragasztva a számlista, elvégre nem a tok van nála ilyenkor, hanem maga a gitár. Ráadásul itt már egy bizonyos Rufus is szerepel.

Szóval, összerakva az eseményeket, alighanem az történt, hogy a fordító - tudván, mi is az a Gibson - átfogalmazta a szöveget és leírt valami olyasmit, hogy "Ráragasztottam a Gibson gitárjára". Mármint Rufus-éra, merthogy akár több gitárja is lehet neki. A szinkronszínésznek aztán ez nem volt logikus, hát kihagyta az "a" betűt. A legjobb lenne persze meghallgatni az eredetit, de ennyire azért nem fogott meg a sorozat... Szóval, ki tudja... Minimális eséllyel akár az is előfordulhat a filmfordításokban, hogy a fordító egy hibás szöveget megpróbál kijavítani, aztán a stúdióban a szöveg ismét értelmét veszti :)

szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

27 komment

Címkék: zene sorozat angol

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr671530051

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Most lehet, hogy nagyon mellémegyek, de kötekednék a "koncert közben már nem sokra menne a zenész azzal" dologgal, de csak mert lassan másfél évtizede zenélek (de csak dudálok a kesztyűbe, semmi komoly) -
"I taped it into the top of his gibson case"
Első, de második olvasatra is azt jelenti ez nekem, hogy nagyon is sokra megy ezzel a zenész, akinek nem szabad elszúrni a dalok sorrendjét - mert nem ráragasztotta az illető, hanem bele, azon belül is a felső részre.
Ennek két oka lehet: vagy egyszerűen mindig ide kerül a lista, hogy a koma megtalálja, és még a koncsertó grosso előtt át tudja futni, VAGY az a szitu, hogy az teljesen rendben, miszerint egy félig nyitott tok ott áll valahol a zenész mellett a falhoz támasztva, neki pedig elég odapillantania.
Ehhez hasonlót minden zenész csinál, vagy csinált már. Ez a látvány teljesen rendben van egy színpadon, hozzátartozhat a "díszlethez".

Vagyis természetesen egyetértek, hogy a végeredmény mellé ment, de hogy hogyan, az már nem olyan egyértelmű.
Véleményem szerint a "Beleragasztottama gitártokja felső részébe", esetleg a "felragasztottam a tokba belülről" kifejezésekből nehéz névelőt lehagyva zagyvaságot kreálni.
Akárhogy is, ha védjük a fordítót a szinkronszínész rovására, szívesen látnék egy olyan elméletet, ami jobban megállja a helyét.
:)
én pl hajlanék a poszt beküldőjének a véleménye felé.
egyébként nemrég hunyt el 94 éves korában Les Paul, kiváló zenész, akiről a Gibson egyik legsikeresebb típusa a nevét kapta :(

az MTV-n vannak ilyen aprócska hírek, amit mindig egy elég fiatalocska hang olvas be. abban mondták, hogy Leona Lewis énekesnő tenyerén azok a foltok nem tetoválásból származnak, hanem oda írja fel a dalszövegét, hogy ne felejtse el.
na, mondom, ez akkor ipari tanuló hozzám képest.
egyik koncertünkön először készültünk játszani egy új számunkat, amire a szöveget épp csak két nappal korábban írtam meg, ráadásul elég hosszú szöveg is volt. koncert előtt stresszeltem, hogy nem fog menni, nem fog menni, stb. kimentem a színpadra, fogtam egy fekete szigszalagot, és szépen a papíromat ráragasztottam a mikrofonra :)
de igazából nem szólt (le) érte senki, másrészt meg még a közeli fényképeken is lehet látni a mikrofonról lelógó papírt, de nem tűnik fel senkinek. ha nem szólok, hogy az mi, senki sem veszi észre magától.
@seth_greven: NAGYON sok zenész halt meg az elmúlt pár évben. Csak a legnagyobbakból: Daczi Zsolt, Dan Fogelberg, Diszizit barátunk, és még sok, de hirtelen ennyi ugrik be... :(
@seth_greven:
Lemezfelvételkor békésen beballagtam a fülkébe énekelni, minden papír nélkül. Az esedékes nótát évek óta játszottuk, milyen gondom lehet vele? Csak annyi történt, hogy gyakorlatilag az első verze előtti levegővételnél kiderült, hogy egyetlen szó sem ugrik be a saját szövegemből...
Más: nagyon ismert gitáros (és énekes) kollégám, mint vendégművész szerepelt a lemezünkön, természetesen papírról énekelte föl a nótát. Egyszer meghívtuk koncertre, hatalmas betvekkel leírtam és odakészítettem neki a szöveget, ehhez képest széles mosollyal halandzsázta végig a három versszakot plusz a refréneket...:))
@gitáros: Ilyen nickkel nem is vártunk kisebb sztorikat. :)
Vajon véletlen-e, hogy a nyelvek iránt fogékony egyedektől nem áll távol a zene értése, érzése, esetleg művelése? Én még ide társítanám a matematikai jellegű probléma-megközelítésre való hajlamot is. Vajon a közös metszet a "ritmus"?
"Vajon a közös metszet a "ritmus"?" - Hát, mondjuk, ha Dream Theatert játszol, ott nem árt számolni magadban, hogy a 13-ik 7/8-os ütem után 9/8-ad jön 3x, aztán 2/4 szünet. :))

A Gibson még elmegy félreértésnek, mert a leghülyébb szinkronszínész is hallott már mondjuk Mel Gibsonról, de mi van, ha Ibanez a gitár, vagy éppen Rickenbacker, vagy épp egy Stratocaster?
@BonFire: Ha Stratocaster, akkor a magyar hang: "a turnéfurgon lökhárítójára ragasztottam a számlistát..."
@BonFire: Az igen, szép kis ritmusképlet. Egyébként egyetértek Satyr gyanújával. És ha történetesen Fender gitár lett volna?
@Lobra: Hmmmm...
a lökhárítós poén sem segített ezek szerint a csapatnak, miszerint a Stratocaster nem egy önálló cég, hanem a Fender gitárja. :)
Ma nem megy a többrétegű nyelvi megközelítés. ;)
@semiambidextrous: Sajnos, valóban... Hiába, ismeretháttér nélkül a poén bizony vaktöltény marad (számomra). De ha beavatnál...
@Satyr: Stratocaster a Fender egyik legismertebb, világhírű típusa.
Fender=(brit. bumper) lökhárító (innen az apró kis koccanások neve: fender-bender)

BonFire azt kérdezte, mi van, ha történetesen Stratocaster szerepel a jelenetben.
Erre én, aki 14 éve játszom Fender akusztikuson, benyögtem, hogy a fordítás a turnébusz lökhárítójára ragasztott lista lett volna.
a progresszív metálban van nagyon sok "matek".
pl szeretem az august burns red nevű bandát (igaz, az metalcore - na jó, a metalcore-ban is rengeteg van), 16/9, 7/8, 9/8. az ABR sokat operál még azzal is, hogy sime 4/4-es riff végére csak úgy ütemtörőnek betesznek egy 2/4, vagy 1/2 kis valamit.
az ő számaik is olyanok, hogy néhány breakdown résznél még 50. hallgatásra sem nagyon tudom kivenni, hogy akkor most ki kivel van.

sajnos én ilyen témákat nem tudok írni, illetve tudnék, csak nem lehet. a dobosunk piszok jól dobol, de csak 4/4-ben. a múltkor írtam egy blues-metal számot, és eléggé elakadt a refrénnél, ami sima 4/4, viszont a felénél van egy leütés-felütés váltás (ő valami ilyesmit mondott), és szegény belekeveredett. pedig kurvára nem amatőr, de úgy látszik, ezek nem mennek neki.
@seth_greven: Ahogyan a klasszikus metál zene a nagy klasszikus alapokon nyugszik (csak tedd torzítóta Mozart bármelyik művét, és kész egy új metál nagylemez), ugyanúgy a progresszív - bolgár ritmus, egyéb nem-standard ütemek.
De nem is kell olyan messzire menni - magyar népdalok közül rengeteg (azokat is ma erősítőre kapcsolva hallhatjuk), illetve pl. Koncz Zsuzsa: Hej, tedd rá 5/4-ben, stb.
Eszerint matek-zene-nyelv. Eddig igaz.
:)
@semiambidextrous: épp az august burns red gitárosa mondta egy interjúban, hogy a legjobb ötleteket klasszikus zenéből szerzi. vagy, hogy klasszikus zenéből lesz a legjobb metalcore? valami ilyesmi volt :)
@seth_greven: Vagy csak félrefordítottad, és valójában azt mondta, hogy finom volt a szállodában a reggeli... (Bocs.)
@seth_greven: Off, és egy profinak sem bántó, hiszen mindenki mindig tanul:
www.oliverzisko.com/
Ő egy szombathelyi komám,aki nagyon zseni a hangszerén, és sokat lehet lesni tőle. :)
@seth_greven: Hmmm... valahol nagyon mélyen mintha kezdene alakulni egy on-line jam session ötlete... Vagy hogy is volna ez magyarul? Netes örömzene? Vagy lekvárszesz a vonalon?
@Satyr: @seth_greven: ...én mindenképpen benne vagyok. Nem a lekvárban, hanem valami valódiban, egyszer, egy távoli-távoli galakszisban... :)
hehe, az jó lenne, gyerekek ;) már csak gitáros nevű kommentelő-kollégánk hiányzik, bár kérdés, hogy ő lealacsonyodna-e hozzánk :)

semi: esetleg nem tudsz egy dobost szombathely környéként, aki zenekart keres? ;)

a mostanival ugyanis káprázatosan kivan a tökünk. eljutottunk vele egy olyan szintre, hogy már többet hátráltat, mint amennyit segít.
és amivel a legjobban van ki a tököm, az az, hogy írjunk egyszerű zenét (ektomorf és társai), illetve, hogy egyezzünk meg egy műfajban, és minden számunk legyen olyan, és ne ilyen, mint most, hogy egyik blues-beütésű, másik thrash metal, harmadik metalcore, negyedik "slágergyanús rock", stb.

én megmondtam neki, hogy én olyan zenét fogok írni, ami jön a fejemből, nem fogom megerőszakolni magam az ő kedvéért.

(terveztem már egyszer-kétszer vérre menő próbát, de a basszusgitáros, és a gitáros-kolléga mindig nyugtat, hogy bár ők is nagyon unják a heylzetet, de ha agyonverem, nem találunk a helyére mást. sajnos tényleg nem könnyű mást találni, ő is háromvényi keresőmunka "eredménye").

na, bocs, hogy ezt így akkor most... értem? de persze, semi felé a kérdésem tényleg áll.
@seth_greven: Van még üres hely? Base + szövegírás? És hát olyan jó dobgépek vannak...
@seth_greven: Beszéltem Olivérrel, mert amikor legutóbb taliztunk (néhány hónapja), játszott két, talán három helyen is. Ez azóta csak "rosszabb" lett, de 1-2 órán belül küld neveket és számokat, amiket majd eljuttatok hozzád valahogy.
Na, ez off lett keményen. :)
@semiambidextrous: vááá, semi nem semmi fickó vagy, köszi, ha még össze is jönne valami, akkor meg jönnék neked egy láda sörrel ;)
az emailcímem a nickem mögötte egy kukaccal és azt követi a citromail szócska, ami után pont van, valamint országunk rövidítése ;)

esetleg dobhatnál is egy mailt már most, hogy meglegyen nekem a te címed. meg aztán nehogy véletlenül a mostani dobosunkat ajánlja :) (csak ide nem írom ki a srác nevét)
Az én címem bonyolultabb. A nickem, jön a gyűrűsféreg, majd a gúúgöl által üzemeltetett levelezőrendszer jelzése, pont, majd a kommunista országok rövidítése. :)
Mindjárt írok - és akiket mondott, pár srác, az ő tanítványai voltak talán kivétel nélkül mind.
Ez persze emberileg nem igazol senkit, még feltétlenül technikailag sem, de azért nem rossz alap. Tanár dícséri a tanárt. :)
süti beállítások módosítása