Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Hol van Marylandben Rural?

2009.11.05. 11:33 Leiter Jakab

AdamBast következő beküldésével lesz RJB (már itt áll a sorban):

Ezeket az X-aktákból gyűjtöttem. Volt még rengeteg az elején is, de akkor még nem írkáltam fel.

1: X Akták - Hinni Akarok

EREDETI: Mulder: Maybe that's the answer, in a larger answer.

SZINKRON: Mulder: Talán ez a válasz egy nagyobb kérdésre.

Vmi ilyesmi  jó lett volna hogy "Talán ez csak egy kis része a válasznak".

Mert ugye a "válasz egy nagyobb válaszban" elég hülyén hangzik, mondjuk nekem azzal se lett volna bajom, ez az X Akták...

2: X Akták S09E18

Scully: Ilyennek látja önmagát? Balkezes, szerencsétlen, bajt hozó?

Hogy láthatja vki balkezesnek magát?

Nem tudom mi volt az eredeti. Ha sinister, akkor ugye a baljós, vészjósló a javaslatom,
vagy pedig kétbalkezes, ha olyan értelmű szó volt az eredetiben.

Ezek pedig nem félrefordítások:

3: X Akták S09E10

Gonosztevő idéz a Bibliából: "......" Tudja honnan van ez?

Scully: Persze, a Bibliából. Eféziánus levél ...ittmegott...

A megoldás: "Pál apostol levele az Efézusbelikehez" VAGY "Efézusbeliekhez írt levél" ha már foglalkozunk a szótagszámmal.

4: X Akták S09E17

Scully:Doggett ügynök egy anonim tippet követett

Aha, névtelen bejelentés vagy névtelen füles de nekem ez nem tetszik.

5: X Akták S07E05

Aki nézte/látta a sorozat bármelyik részét magyarul, biztos hogy zavarta hogy időnként bemondják ami ki van írva a képernyőre, de olyan alap dolgokat hogy pl: Washington, D.C. 19:28 PM.

A hetedik évadban ilyen van: "Rural Maryland" és a narrátor szépen kimondja hogy "Ruröl Merilend" a fordító észre se vette hogy nincs közte vessző, és az nem egy helység neve. Vmi olyasmit javasolnék hogy "Maryland, vidék".

 

137 komment

Címkék: sorozat angol x akták

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr621502075

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

@gitáros:
Talán túl velős voltam egy picit... Mondjuk egy rendszeres tévéműsor azért eléggé folyóiratszerű dolog, valóban. Viszont egy filmsorozatcímet (kell kötőjel, és hány, és hova??? :) ) azért inkább egyedinek éreznék.
És ettől függetlenül a majmolásról tartom a véleményemet.
@gitáros: Azért a pontok sorszáma feltűnt másnak is, gondolom. Erről van szó.
Az amerikai főnököm PONT TEGNAP kérdezett meg, hogy most látta egy levélben: debreceni..., és hogy ezt elhibázta-e vajon a magyar fogalmazó. Szerintem igen. nemecseknek volt értelme.
:)
Nekem mindegy lenne, hogy mik a szabályok, de halál idegesítő, hogy állandóan változtatják őket. Nem vagyok hajlandó tízévente újratanulni, hogy akkor most nyitvatartás vagy nyitva tartás. Az iskolás gyerekeknek kész horror lehet.
Egyébként persze évek óta puffogok itt a Messziben, hogy ez egy olyan nyelv, ahol nincsenek szóközök, a mondatok között hagynak csak helyet, nagyon-nagyon nehéz volt megtanulni olvasni, de most először tűnik úgy, hogy ennek akár előnyei is lehetnek :-)
Amúgy csak nekem van az a véleményem, hogy a magyar helyesírás valmi szégyenletesen túlszabályzott, kábé a legvadabb porosz hagyományokat felelevenítő rémség?
Sosem volt suliban gondom vele, azóta is jobbára csak azzal, ami azóta változott, de azért amit itt nekünk az akadémia bölcsei összerittyentettek az sztem nagyjából az adótörvények és -jogszabályok átláthatatlanságával vetexik...

Mondjon nekem valaki egyetlen valóban reálisan lehetséges helyzetet, amikor a "Szívek Szállodája", mindkét szó nagybetűvel, félrevezető, zavaró, stb... lehet. Vagy, amikor a Jóban-rosszban és a Jóban, rosszban, illetve Jóban Rosszban alakokat bárki másképp értelmezné.

Értem én, hogy előfordulhatnak olyan esetek, mikor a helyesírá nagyon fontos és a rosszul írt alak félrevezető lehet, de ez sztem azért már akkor is sok kicsit...

bio

PS: Eheti kvízkérdésünk: egy (képzeletbeli) tévéfilmnek, ami az újságról szól, hogy írjuk a címét helyesen: "Heti Világgazdaság" vagy "Heti világgazdaság"? :)
@Chang Yai: A bonyolult, józan logikával nem mindig megfogható és gyakran változó helyesírásnak (és, persdze, az oktatás minőségének) köszönhetően sikerült elérni, hogy a magyar lakosság nagyobb része nem tud helyesen írni - és itt most nem csak azokra gondolok, akik nagyon nem tudnak, hanem azokra is, akik jól megtanulták, csak azóta változott a szabály és azt ugyan ki szokta követni azokon kívül, akiknek "hivatalból" ismerniük és használniuk kell a hivatalban lévő szabályokat? Biztos vagyok benne, hogy én sem érnék el ötös szintet egy helyesírás-vizsgán, mint ahogy az itt lévők döntő része sem. Minden valószínűség szerint ebben a kommentben is van (jó)pár helyesírási hiba azokon kívül is, amiket egyszerűen csak félregépeltem - pölö azt, hogy "mint ahogy" külön, vagy egybe kélne írnom, fogalmam sincs, hasraütésre írtam külön... Sue me, Dr. Grétsy.

bio
@pocak: Jézus Krisztus, ez meg mi a f.szt jelent?
"az intézménynévi jelleg kevésbé érvényesül"
@nyolc_mini_vese: Kb. valami ilyesmit, hogy "Hát izé, tudjuk mi, hogy igazából azok is intézmények, csak hát valami miatt azoknak már így alakult az írása, szóval azokban tulajdonképpen nem érvényesül az előző szabály."

Szerintem jó duma, legközelebb majd én is valami ilyesmit mondok, ha megállít a rendőr, hogy miért nincs bekötve a biztonsági övem. "Ismerem a szabályt, csak most az esetemben kevésbé érvényesült..." :D
@nyolc_mini_vese:
Tulajdonképpen jó, hogy épp Jézus Krisztustól kérdezed, mert szerintem legfeljebb ő tudja.
@Aphelion: a "biztonságövi jelleg kevésbé érvényesül rajtam", így mondd!

@pocak: hát vagy az apja. de továbbra sem értem, akkor egy mozi vagy egy kávézó az valójában nem úgy néz ki, mint egy mozi vagy egy kávézó? Most akkor van a Corvin mozi, ami az intézménynevét tekintve egy mozi, ám jellegében még sem olyan, mint egy mozi? Vagy a mozi nem intézménynév, mert valami másnak a jellege érvényesül rajta? De akkor minek? Egyáltalán mi a kicsi faszomat jelent az, hogy valaminek a jellege érvényesül valamin? Nyomokban színházat tartalmaz? Vagy téglát?
Talán arra gondoltak, hogy a színház inkább intézmény, mint a mozi a maga társulatával meg mittomén. Ettől még persze nem normálisak.

Az igazi gáz persze, hgoy jön most kifelé a 12. kiadás. 25 év múltán változik a helyesírás, és vajon úgy-e, hogy megkérdeztek bötűt ismerő embereket, mi a véleményük, kiszedték a zagyva, túlbonyolított marhaságokat, következetessé tették a következetlenségeket meg ilyenek? Frászt. Lényegében beleírták, hogy az - i végű tulajdonnevekből képzett mellékneveket ezentúl lehet két -i-vel írni (marcalii), oszt annyi. Úgyhogy a helyesírásfanok még 25 évig fikázhatják embertársaikat ugyanazok miatt a faszságok miatt.
@pocak: na jó, oké, de akkor mi a mozi? meg mondjuk egy kávézóban eléggé állandó a "társulat" :-D Temetőben meg főleg az :-D

és olyat ér akkor, hogy hawaiii? :-D vagy valahol azért meghúzzák a határt?
@nyolc_mini_vese: Hawaiii? Nagyon jó! :))

És ha egy mozit úgy neveznek, hogy Megamulti Filmszínház? Vagy Retro Mozgóképszínház?
@nyolc_mini_vese:
hát ha már Jézus Krisztus meg a faterja nincs ott a facebookismerőseink között, kérdezzük meg balázsgézát (bár ő sincs), engem férfiasan bevallva kurvára nem érdekel. :)

A hawaiii cuccnak én rég lelkes híve vagyok, már csak az kéne, hogy valaki küldjön el oda tanulmányi kirándulásra, hogy alaposan utánajárhassak ennek a dolognak.
Igen, a Jóbarátokban: Colonial Williamsburg = GYARMATI Viliemszburg. (Asszem, volt poszt már az indokolatlanul lefordított helységnevekről.)
@Aphelion:
Az a baj, hogy ezzel rögtön a cop kezébe is adtad a fegyvert, ugyanis kapásból visszavághatja, hogy "Ismerem ezt az érvelést, csak most kevéssé érvényesül" :)

bio
Emberek!
A helyesírás szar. dolog, de azért összevissza nem kellene beszélni!
1. A helyesírás állandóan változik? Ezt honnan veszitek? Utoljára 1984-ben változott! És akkor is nagyjából annyit, hogy a Nagy Októberi Szocialista Forradalom helyett nagy októberit kellett írni.
2 (fontosabb): Nem kötelező! Mindenki úgy ír, ahogy akar. Régebben nem is azt írták, hogy Helyesírási szótár, hanem azt, hogy Helyesírási tanácsadó szótár.

A mozi ügy szinkron valóban gáz, diakron viszont nem. A mozit eleinte lenézték, nem tartották igazi intézménynek, ezért kisbetűvel írták, és a tudós bácsik nem akarták, hogy minden régi könyv rossznak tűnjék. Pocak elvét követték: gondolták, nem olyan fontos.
Ha meg színház is, koncertterem is, mozi is, eldöntöd melyik, aztán úgy írod.
Szerintem, ha ti írnátok a helyesírási szabályokat, 95 százalékát meghagynátok, a többibe pedig utána én kötnék bele, és szégyellnétek is, mekkora ökörséget döntöttetek.
Ez már egy ilyen terület: nem lehet mindig okos még az akadémikus sem.
De hát akkor írd másképpen, szived joga!
én szeretem a helyesírást, ő nem szeret engem...
Bocs az offért, de volna egy kérdésem: hogy mondjuk szabatosan magyarul azt, hogy 'geodesic'. (ebben az értelemben: en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome)

Még egyszer bocs!
A linknél sajnos a ')' is betüremkedett, így azt kéretik kitörölni.
@csársz: és ugyanúgy lenézték a pályaudvarokat, megállóhelyeket, repülőtereket, vendéglőket, eszpresszókat, üzleteket, fürdőket, temetőket is?

Különben miért, fontos? És ha igen, miért fontos?

Az én helyesírási szabályzatom amúgy nem lenne hosszabb pár oldalnál, és alapvetően borzasztó rugalmas lenne. És marha messze készülne az akadémiától, nehogy valaki azt higgye, bármi köze van a tudományhoz mint olyanhoz.
@csársz:
Ez nagyon szépen hangzik, de aki szeretne helyesen írni, annak ezt nem kéne majdnem lehetetlenné tenni, illetve ennyire megizzasztani tán.

Kicsit (nagyon) sarkítva olyan, mintha azt mondanám: legyen 1000 forint egy liter benzin - nem kötelező autóval menni.

bio
Hát számomra az jelzésértékű, hogy angolul semmi baj a helyesírásommal, magyarul viszont otromba - mert nem értem benne a logikát, ami viszont kéne nekem, mint egy falat kenyér. Szóval, ha valaki azt mondja, hogy az úgy helyes, hogy Kossuth Színház és Kossuth mozi, akkor megint csak sóhajtok egyet, de elhiszem és újfent elnézést kérek a tudatlanságom miatt.
@csársz: Lenézték? Ez szép érv.... mondjuk '84-ben már vót vagy 100 év a moziban, de biztos van itt is egy határ, amikortól már nem. de ez kb olyan, mintha én meg lenéznél Korompácsné Kovács Gyöngyikét és ezért így írnám a nevét, hogy korompácsné kovács gyöngyike. (és ezúton elnézést, ha a blog olvasói között van Gyöngyike, term. nem nézem le őt). Szóval, ha én mondjuk nem nézek le semmit Akkor Mindent Írjak Naggyal?
@nyolc_mini_vese:
Basszus, úgy megbeszéltük, hogy nem adod ki a valódi nevemet, nem???

bio
@lizocska:
Egységbe forrt szabad bloggertársadalom? :)

Nem bánom, én is csatlak:

BIO
@bioLarzen: hát most mit mondjak.... te már magadat is lenézed azzal, hogy kisbetűvel írtad alá, hogy "bio" :-DDDD
@nyolc_mini_vese:
Még nem intézményesültem, mit tegyek... :)

bioBIO
@nyolc_mini_vese:
Ja, és azért az én nickemben még mindig több a nagybötű, mint a tiédben :P

bioBIO
@bioLarzen: Bocsi, de mindenféle egységbe forrás a szabadság korlátozása egyben.
@nyolc_mini_vese: Vajh mi a jobb,a köznevesülés, vagy egy neves közösülés?

Na, ezért én kérek elnézést :)

bio
Mondjuk szerintem azért nem (sem) tud az emberek egy jó része helyesen írni, mert már nem könyveken szocializálódnak, hanem blogokon, fórumokon, és annyiszor látják (látjuk!) a helytelen alakokat, írásjeleket stb. Még az indexen, origón is csapnivaló a cikkek helyesírása, pedig olykor csak egy helyesírás-ellenőrzőt kellene rászabadítani a tákolmányra. Nekem mindig jól ment a helyesírás, de mióta magyarul csak online olvasok, azóta komolyan el kell gondolkoznom, mielőtt leírok olyan szavakat, hogy "muszáj"....
(Egyébként én sem vagyok vaskalapos, és leszarom, hogy Virág Mozi, vagy Virág mozi, de a muszály és társai azért -nekem legalábbis - egy más kategória.)
@nyolc_mini_vese: Jaj, istenem.
Nem az akadémikusok nézték le. A mozi proli dolog volt a kezdetek kezdetén a színházhoz képest a közvéleményben.
84-ben pedig bio miatt nem változtattak, mert szerinte állandóan változtatnak.
Még egyszer: szerintem is gáz a helyesírási szabályzat, viszont állítom, amit ti csinálnátok, még szarabb volna!
Egyszerűen azért, mert azt hiszitek, egyszerű.
Állandóan egymásnak és magatoknak is ellentmondó állításokat tesztek.
Lehet, hogy bennem túl nagy az empátia, de ha valamit rossznak látok, előbb mindig megpróbálom megérteni, miért az, ami.
Nem logikus? Tessék, tegyük meg az első logikus lépést: szüntessük meg az ly-t!
Egyáltalán semmi logika nincs benne.
Mindjárt meg is változtatom a nickemet: károj-ra.
Vigyázat, aki úgy érzi, hejes, ha megmarad, salyát csapdályába esett bele. Az ly-ra semmi szükség, csak a már kinyomtatott szövegeket lenne muszály úlyraértelmezni, ha eltörölnénk.
Na, ki van mellette? De siessünk, hogy még rá tudlyuk venni az akadémikusokat a 12. kiadás előtt!
(És hogy semmi köze a tudományhoz? Ez is marhaság, nagyon is sok köze van többféle tudományhoz. Még a matematikához, a logisztikához, a történeti segédtudományokhoz is!
Hogy ő maga nem tudomány, megint más kérdés.)
És még egyszer. Azt gondoljátok meg: ti rugalmasságról meg ilyesmiről beszéltek, miközben ennek csak akkor volna értelme, ha kötelező volna.
De nem kötelező!!!!
Szép kis firmák vagytok: egy kötelező, de rugalmast akartok valami helyett, ami eleve rugalmas, hiszen nem kötelező!
@csársz: Talán kitérő, de gondoljunk csak bele: mennyire egyértelmű egy építészeti rajz, egy villamos kapcsolási rajz, egy matematikail evezetés stb. Még egy szoftver is az, ha eltekintünk az interaktivitást elősegítő szöveges kiírásoktól.
@Lobra: És mennyire nem egyértelmű egy jogi helyzet megoldása! Vagy jogtudomány sincs?
@csársz: A jogba a bizonytalanságot szerintem az emberi tényező szerepének eltúlzása, a technikai eszközök viszonylagos fejletlensége, az egyes jogágak közötti egyensúlytalanság stb. viszi be. Szerintem léteznek olyan elemek a jog területén, amelyek tudományos módszerekkel vizsgálhatók, ilyen értelemben biztosan létezik jogtudomány.
@csársz: De pont ezt mondtam, hogy a "kezdetben lenézték" az halló, de az az 1800-as évek végén volt és nem száz évvel később. De igazából Pocaknál a pont, hogy akkor a temetőket is lenézték.

Nyilván szarabb volna, amit mi csinálunk, de senki nem is akart ilyet csinálni. Pusztán megjegyeztük, hogy logikátlan, hogy Virág Színház meg Virág mozi és Virág temető - legalábbis így 2009-ben. Ennyi.
@pocak: @nyolc_mini_vese: az állomás, pályaudvar, temető, repülőtér az olyan mint az utca, tér, körút*.
Vagy őket nagybetúvel írnád: Békéscsaba Állomás?
Mondom, hogy jobb, ha nem mi csináljuk a szabályzatot!

* a szabályzat szerint (hogy szerintem is-e, más kérdés:)
@nyolc_mini_vese: Kossuth Mozi?
Nem eleve hüje, aki Kossuthról mozit nevez el?!?! :)
@csársz: nem, én a színházat írnám kicsivel, speciel. Mert kategória szempontjából nem érzem a különbséget egy színház egy mozi vagy egy repülőtér között.

És most tovább viccelődhetnék, hogy az a körút, ahol én lakom egyáltalán nem emlékeztet temetőre, bár itt is elég sok a nyugdíjas :-D
@csársz: De hát van Kossuth mozi. Csak most már Palace Kossuth mozinak hívják, ami ha lehet még hülyébb. :-)
@nyolc_mini_vese: Persze, hogy van, nemrég még Petőfi mozi is volt Esztergomban.
Ha nem volna, nem tudnám hüjézni, aki kitalálta! :)
Meg Vörös Csillag*, Tanács, Május 1. Terv, ki tud, még ilyet?
Nekem a Hazám is furcsa volt a Váci úton. Lehet, hogy én is lenézem a mozit?
Elfelejtettem a csillagot: Vörös Csillag mozi*
*Vörös csillag mozi?
Petőfiről: biztosan írt egy látnoki verset:
"Száz Mozit! Ezeret!"
Amilyen rossz költő volt (Mr. Pither és mások szerint).
De Kossuth is két évvel előbb halt meg, nem járhatott Moziba.
@csársz: Én most már nehezen követlek (a köznév mozi nagybetűzése ugye csak tréfás provokáció?), de ha szerinted jobb tippelgetni, hogy miben milyen erős az intézményi jelleg a szabályzat alkotói szerint ahelyett, hogy minden egységes lenne - vagy így, vagy úgy -, akkor furcsán nézek rád.

Az ly-t én explicite opcionálissá tenném, aztán következetesen használnám, mert szeretem. Azért megjegyezném, hogy az opcionálissá tevést nyilván a könyvkiadókra meg ilyenekre, plusz az iskolára értem - hiszen mindenhol máshol úgyis opcionális, a szabályzat nem lévén kötelező persze. A kiadók aztán úgyse állnának le vele szerintem, viszont az csak jó lenne, ha a gyerekeket nem lehetne ilyenekkel szivatni az iskolában.

Különben meg nem tudom, miből gondolod, hogy kötelezőt csinálnék. Egyáltalán milyen lenne a kötelező? Elvinne a rendőr, ha két k-val írod a "bakancs"-ot? Mondom: rövid lenne, sok szabadsággal.

Ajánlott olvasmány: Nádasdy: A helyesírási ló - sajna nincs fönn a neten.
@csársz:
Kaposváron Vörös Csillag meg Szabad Ifjúság volt annó.
@pocak: furcsa, én nem szeretem a ly-t, pedig kiderült, a nevemben is van
(Igaz, azért nem, mert úgy érzem, hivalkodom azzal, hogy - általában - tudom, mikor kell.)

Írod: "Az ly-t én explicite opcionálissá tenném"
Ha nem kötelező, akkor opcionális.

Szerintem nem olyan nehéz követni a szabályzatot (bár a megjelent könyveket, újságokat nézve, mégis!) Mindenesetre nem pártolom, hogy mindent primitivizálni akarunk.
Szeretem a bonyolult dolgokat!
Szeretek eltévedni, szeretek tévedni.
Mit ér nem tévedni, ha nem is lehet!

Szeretem Nádsdyt - a tévedéseivel együtt!

Szabad Ifjúság Mozi: gyönyörű!

Tréfás provokáció? Hát persze. Azsen provokatőr vagyok! (Vagy ti másként írnátok?)
@csársz: Tesslék, a nevét sem bírom leírni a tisztelettől: Nádasdy!
Én határozottan nem tekintem tévedésnek, ha eltérek egy zavaros szabályzattól - akár tudatosan, akár nem. És nem veszem, hogy ha rittyentenénk egy komoly, értelmes és használható szabályzatot ehelyett a hosszú és agyatlan helyett, az mitől lenne primitivizálás. A jelenlegi állapot a primitív, ha engem kérdezel, mert néhány gondosan név nélkül maradó gyanús alak ad hoc ötletein alapul csak.

Nádasdy tévedéseiről rittyenthetnél egy esszét. Nem tudtam, hogy szakember vagy.
@pocak: szakember? nehéz olyan helyen ilyet mondani, ahol a tanszékvezető egyetemi tanárt csak hülyeBG-nek szokás említeni

Szörnyű, ha az ember komputer mellett ügyeletet vállal!
Állandóan ideszalad inkább:):)
@csársz: Hát, asszem nekem több nyelvtudományi publikációm van, mint BG-nek. Nekem ugyanis van egy. :)

De mongyuk nem nagyon lenne arcom pl. Csányi Vilmos tévedéseiről beszélni az etológiai írásai kapcsán.
@pocak: Akkor jó, hogy nem írtam meg szegény Levi-Straussról a dolgozatomat, amit megrendeltek tőlem!
Nagy kő esett le a szívemről, már vagy húsz éve nyomasztott!
Köszönöm.
És így, hogy már meghalt szegény, úgysem tudná olvasni!
@csársz: Jut eszembe, némi háttér és előélet a BG fikázáshoz:
dragon.klte.hu/~tkis/e-nyelv_forum.html
@pocak: "Annó", hosszú óval??? Elment az eszed???? :D

bio
@pocak: ecciktránzit glória Mundi!

... illetve bocsánat, Mund-i. Vagy mund-i? Esetleg Glória-Mundi-i? Valaki segítsen!
@pocak: Belém is ~tkis öntötte egyetemen a nyelvészeti szkepszis édes-keserű nektárját. A vicc az, hogy rohadt kevés csoporttársam tudta értékelni a nézeteit. Vagy egyáltalán megérteni, mi is az a társasnyelvészet, meg mi is az, hogy nyelvészeti paradigmaváltás. Bezzeg nekik ma már magyar szakos diplomájuk van (ellentétben velem), és jó eséllyel a közoktatásban vannak. Biztosítva a túlhaladott továbbélése.

Így visszaolvasva a vitát örülök, hogy ebből most kimaradtam. De legalább megjósoltam, hogy ez lesz.
@Mr. Pither: Mijen vitát?
1. Mindenki egyetért: a helyesírási szab. sz@r
2. Mindenki egyetért: a szab. nem kötelező
3. Mindenki egyetért: ha mi írnánk, még sz@rabb lenne.
4. Mindenki egyetért: Nádasdy forever.

Már az is egy vita, hogy Pocak azt szeretné, ha Szabad Ifjúság Mozit írhatna, én meg Vörös Csillag mozit szeretnék? Na jó, akkor legyen Ötéves Terv Filmszínház és Koncertterem.

Most már a nézetek teljesen összhangba vannak hozva.

Ide egy félrefordított helyesírási hibát!
@csársz: Értem. Ami pedig a fenti 90 komment oroszlánrészében folyt, az nem vita volt. Köszönöm, hogy felvilágosítottál. Én kérek elnézést.
@csársz: Hát, amennyiben a "mindenki" terminus alatt tégred kell érteni, akkor ez így tökéletesen igaz is...

bio
Hahó, hahó, még pont jókor érkeztem vissza, ahogy nézem. Na nehogy már barátságtalanra váltson itt a vita hangneme. Az esetleges ellentétek (még akkor is, ha nincsenek) elsimítására megmondom a frankót: a helyesírási szabályzat akkor lenne okés, ha én írnám (és az persze tökéletes is lenne ezáltal), és onnantól kötelező lenne mindenkire nézve. Ly/j marad, elhibázása első esetben figyelmeztetés, második esetben felfüggesztett, harmadik esetben letöltendő, hibánként egy hét. A több tétel ennek alapján kikövetkeztethető.
De régen örültem ennyire egy helyesírási elszúrásomnak, mert jó kis vita lett belőle (én ezt annak nevezem, tehát innentől az - lássátok be, sokkal egyszerűbb rendszer a diktatúra, ott legalább mindenki tudhatja, hogy kinek van igaza, és hogy merre hány méter).
Ha valaki esetleg nem emlékezne, innen indult a sztori: AdamBast a sorozat címét "X Akták" formában küldte be, mint kiderült, helyesen. Én nem szoktam a beküldők helyesírását javítgatni, de ezt elírásnak tekintettem, tehát a posztban megjelent változat az én saram, bocs a beküldőtől, esküszöm, jóból csináltam.
És ha megígéritek, hogy jók lesztek, ma még újabb posztot is teszek ki, elnézést a félrefordítás-elvonásért.
@Leiter Jakab: Kellenek a francnak a félrefordítások, vért akarunk! :)

bio
@bioLarzen: most tényleg kiváncsi volnék, melyikkel nem értesz egyet:)
A tippem az 1.
De ugye, nem a 4.?!
@csársz: Én már azzal nem értek egyet, hogy általános érvényű kijelentést teszel, holott nem igzán van hozzá adatod. Innen már sztem felesleges is részletekbe menni.

Sőt, mivel arra lettünk kérve (jogosan) topikgazdink által, hogy flém klóz, részemről flém klózd.

bio
@Mr. Pither: én amúgy offlájn egyáltalán nem ismerem Kiss Tamást, csak másfél ímélt váltottunk egyszer. Azért szerencsém volt egészen komoly nyelvészek között is forgolódni pár évig - aztán magam mégse lettem nyelvész, de tök jó volt az a közeg.
@pocak: Én állandóan offlájn látom a bringáján tekerni a városban. Nagyon jó fej fickó egyébként, és nekem az egyetemen az egész magyar nyelvészeti képzésből csupán ő meg egy tanítványa voltak képesek gondolkodásra sarkalló dolgokat mondani, senki más. (Angol nyelvészeten mondjuk még volt egy-két jó élményem.) Engem már a második mondatával meggyőzött arról, hogy a nem-társasnyelvészeti megközelítésnek hosszú távon befellegzett, és a paradigmaváltás már elkezdődött. Csak ugye ezt a magyar egyetemeken még nem nagyon vesszük észre. (Meg persze ha a legnagyobb magyar társasnyelvész elmegy semmirekellő hasbabeszélő gumifejű politikusnak egy itt meg nem nevezendő egyszázalékos pártba, akkor úgy kell a tudománynak.)
@Mr. Pither: Mondjuk én marhára nem társasnyelvészettel, hanem rendszernyelvészettel foglalkoztam, ami neki nem a szíve csücske, és nem is vagyok róla meggyőződve, hogy befellegzett neki. :)

Mongyuk a "hagyományos" nyelvészetnek viszont valóban befellegezhetne végre.
@pocak: Ez utóbbiban egyetértünk.

Nekem viszont a nagy megvilágosodás, hogy márpedig nyelvészet nem szükségszerűen óriáscsecsemők űrbeli homokozója vagy grammatikanácik negyedik birodalma lehet, tényleg akkor jött, amikor először hallottam a nem-privát nyelvszemléletről. Ez nekem akkoriban visszaadta megtört hitem a világegyetemben. Nyilván, könnyű nekem hinni valamiben, amihez nem értek eléggé (és sosem fogok, mert a nyelvészethez sosem lesz tudományos jellegű affinitásom), de amikor Saussure-t olvastam, vagy Chomsky-féle generatív nyelvészetet tanultam (angolul, amire kitalálta, nem magyarul, amire alkalmazhatatlan), mindvégig arra gondoltam (a nyelvészettörténeti jelentőségük maximális elismerése mellett), hogy ezek a fickók olyanok, mint az az ornitológus, aki még csak kitömött madarat látott. Kiss Tamás órái olyanok voltak nekem, mint jégbehűtött Evian a Góbi-sivatagban.
@Mr. Pither: Azért furcsa, hogy mennyivel jobban fogta meg a dolgot a kb. 25 éves Index-tündér:
index.hu/kultur/klassz/2009/11/07/alljunk_meg_egy_szotarra/
És miért is tett ;-t (pontosvesszőt) a stb. elé ZsB?

@bioLarzen: megértettem, nem valami elegáns kibúvó
@csársz: Nem látom be, hogy az a cikk jobb volna, de gustibus, ugyebár. A pontosvessző használata az adott esetben számomra logikus, miután a felsorolásban az elemek pontosvesszővel vannak elválasztva. Hogy ez nem helyes így, azt mutatja csak meg, mennyire is logikus a magyar helyesírás.
Maryland vidéke.
Maryland környéke.
@Mr. Pither: :)
Csak arra akartam rámutatni, hogy egy kósza újságíró ugyanúgy visszaadja az egészet , mint ZSB.
És fele akkora terjedelem (az is túl hosszú volt, nem ért az egész annyit sem!) elég neki!
@ergerberger: szerintem ez nem ugyanaz. Maryland_ben_ maradtunk, ha jól értem a posztot.
@lizocska: Egyetértek. A vidéke/környéke nem azt jelenti, mert a "rural Maryland" Marylandben van, csak nem valamelyik város, hanem falvak, tanyák. Ahogy Bio az első kommentek egyikében írta: "valahol Marylandben".

@csársz: Lehet, hogy igazad van, igazság szerint nem olvastam el az első cikket (bár képes vezércikk volt), mert nem érdekelt annyira, csak miután linkelted. A vélemény rovatban viszont általában elolvasok mindent, így nekem a ZsB cikek volt a korábban olvasott.

Amúgy meg nem is tudom, miért kellene a Zsadon Bélának értelmesebben hozzászólni, mint egy kósza újságírónak, ugyanis őszintén szólva gőzöm sincs, hogy ki az a Zsadon Béla, azon túl, hogy az Index Ortográf Cirkusz rovatába szokott irosgatni (most rágugliztam, és látom, hogy még egy csomó más helyre is), de annyira egyébként nem is foglalkoztat a kiléte.

Magyar tudósokkal, fontosemberekkel és tutimegmndóhuszárokkal kapcsolatban egyébként én olyannyira nem vagyok képben (kivéve amikor a szűkebb szakterületemről van szó), hogy az általad annyit emlegetett Nádasdy Ádám nevét is csak a Hamlet-újrafordítása kapcsán ismertem, újfent gugliznom kellett, hogy többet tudjak meg róla. De Nádasdy tanár úr világtörténelmi jelentőségét illetően nagyon sokkal ezzel sem lettem okosabb.
@lizocska: Egyértelműen igazad van:

- rural Md - Md-n belül vagyunk;

- Md környéke/vidéke - Md-n kívül vagyunk.

Nem lehet ugyanaz.

bio
@lizocska: Figyejjé, megvan!

Maryland külterülete!!!

Na.
@ergerberger: Ömm.. Nem. Egy városnak lehet külterülete, mondjuk a város hivatalos határán kívül eső részek, egy államnak viszont minden területe egyformán hozzá tartozik, tehát "Maryland külterülete" üres halmaz. A konszenzus már 100 kommenttel ezelőtt is "Marylandben" vagy "valahol Marylandben" volt.

De az is lehet, hogy te csak szivatsz, én meg beszopom.
@Mr. Pither: Hát, nem tudoim, sztem a "Budapest külterületén" az Budapest határain belült jelent, csak a városhatárhoz közel, és olyan "nem lakott" háttéríze van nekem, pölö Kamaraerdő.

bio
@bioLarzen: Oké, ezen nem vitázom, mert Bp-en nem lakom, erre mifelénk meg kevéssé hívjuk külterületnek mondjuk Debrecen-Józsát, bár szerintem valami ilyesmi lehet a hivatalos meghatározás.
@Mr. Pither: Nem hiszem, hogy ez területileg jellemző jelentés lenne, inkább csak mást értünk mi ketten alatta. Előferdül.

bio
@Mr. Pither: Nem szívesen bontom meg én ittejnd a konszenzust, elvtársak, de én már korábban is azt javasoltam, hogy "vidéki Maryland", a(z általam létező szófordulatnak vélt) "vidéki Magyarország" mintájára.

Vagy esetleg valami ilyesmi, hogy "Maryland egy gyéren lakott vidéke." Mit szóltok?
@Aphelion: Nekem kicsit idegenül hangzik a "vidéki Magyarország", mer aztat mifelénk csak úgy eccerűjjen vidéknek szokás nevezni. Ettől még létezhet. A második megoldás kicsit hosszúnak tűnik egy "Rural Maryland" felirathoz, még humoros lesz tőle a zikszakta.
@Aphelion: Ennyire nem tetszik a "valahol Marylandben"?

Amúgy nekem sem tűnik nagyon ismerősnek és szerencsésnek a "vidéki Magyarország" kifejezés :(

bio
@bioLarzen: @Mr. Pither: A "valahol Marylandben"-ből én azt hiányolom nagyon, nincs benne a "rural" elem. Mert ugye Baltimore és Annapolis is "valahol Marylandben" van...
@Aphelion: Hát, azt a képen sztem elég jól látni a felirat alatt, hogy nem épp downtown Baltimore :D :D :D

bio
@bioLarzen: Na jó, egye fene, akkor a vizuális rásegítésre való tekintettel részemről is ratifikálva a konszenzusos megoldás. :)
@Aphelion: "Vajon mi lenne, ha valaki építene egy olyan előadóteret, ahol színpad és filmvászon is van, és néha színházként, néha moziként funkcionál? ;)"

Nálunk pont ilyen van: www.kulturaliskozpont.hu/ - Elég, ha csak a bannerben megjelenő flasht nézed.
@Aphelion: a "vidéki Magyarország" szerintem nem földrajzi, hanem mondjuk így, szellemi fogalom:
"amit vidéken gondolnak erről vagy arról".
@csársz: Nem. Rosszul fogalmaztam: a vidéken élő embereket (népességet, illetve, amit a beszélő annak képzel) jelenti:
Példamondat: "Nehogy mán mindent a vízfej Budapest döntsön el, vegyük figyelembe a vidéki Magyarország véleményét (érdekeit) is!"
@BonFire: És lám, csupa nagy kezdőbetűvel írják a nevüket. Na most akkor mondja meg nekem egy illetékes: mi a teendőjük az ehte magyarság híveinek ezzel kapcsolatban? Panaszkodjanak és idegeskedjenek, amiért egy mozi nevében az angolt majmolva nagybetűket használnak, vagy tekintsék indokoltnak a nagybetűt, mivel egy színház nevéről van szó?

Tegyük fel, hogy írok egy e-mailt egy ismerősömnek, hogy "Megnéztük a legújabb James Bond-filmet a Kulturális Központban", mire ő dühödten visszaír, hogy "Magyar ember nem mozizik nagybetűvel!!" -- míg ha egy színdarabról írtam volna, hogy megnéztük a ugyanabban Kulturális Központban, akkor semmi gondja nem lett volna neki vele. Normális helyzet ez így?
@csársz: Hmm, ez tényleg meglehet.
@Mr. Pither: "De az is lehet, hogy te csak szivatsz, én meg beszopom. "

Mivel Mr.-rel kezdődik a neved, ez csak félig szopatás.
Maryland szántás, Bakonyszentlászló után szabadon. :)
D'oh! Végre elkezdik kiadni az X aktákat DVD-n:
www.divido.hu/index.phtml?op=product&product_id=17922
De az az árcetli, bazz... :@
Nem normálisak, ki veszi meg ennyiért?
süti beállítások módosítása