Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Greatest Televsion Show című műsor

2009.10.19. 08:58 Leiter Jakab

Buga B küldte:

Csak egy gyors szösszenet a foci24.com oldalról (ami egyébként egy vállalhatatlanul bulváros focioldal):

Általában minden második hír arról szól, hogy melyik focistának vagy futball közeli embernek milyen nője, kocsija, satöbbije van... Itt Silvio Berlusconi egyik nőjéről van szó.

Szövege ez (már magában minősíti a cuccot):

Silvio Berlusconi egyik rutyája egy tv-showban vetőközött neki! A 26 éves Aida Yespica a Greatest Televsion Show-jában mutatta meg magát, egy élő műsorban! Naná, hogy az előadás mindenkinek tetszett.

Megnéztem az eredetit, aztán nagyot kacagtam:

I have no idea what TV show this is or when it took place or why it is happening, but whatever show at one point had Venezuelan beauty queen (and WAG, of course) Aida Yespica dancing around topless in a thong while using a hand bra is immediately christened The Greatest Televsion Show Evar. Any arguments? Gavel bang!

Mondjuk parádés, hogy az eredetiben meg evar szerepel ever helyett, de ez most lényegtelen...

Ja, a megoldás az, hogy természetesen a műsor címe nem ez, csak aki lehalászta a képeket, nem tudta, mi a címe, de annyira tetszett neki, amit látott, hogy így nevezte el, aránylag érthető okokból :).

A "televsion" írásmódjáról már ne is szóljunk, az csak egy elírás.

szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

8 komment

Címkék: sajtó szerkezet félreértése

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr561459703

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Én még csak azt kérdezném, hogy mi az, hogy rutya? Az most elírás, vagy csak én nem ismerem?
Az "evar" az újonnan elterjedt/terjedő internetes helyesírás része, nyomatékot ad a mondatnak.
@sTormy: én rutyukáim alakban hallottam eddig csak, aminek toldalék nélküli alakja rutyu lenne - de onnan már csak egy lépés az új szó. Jelentése egyébként: riha, rihó, drihó, rima, de talán a legismertebb formája a ringyó. :)
@Olman: mondjuk sejtettem. :) De kösz.
külön vicces, hogy hölgy tánca nevet ad a tv műsornak, a (félre)fordító nevet ad a semminek...

a rutyát viszont még én sem hallottam.
nevah.
@archieanderson: Én Michael Caine-esen szeretem írni: "evah". (Mondjuk Caine egészen pontosan azt mondta a Batman Begins-ben Bél Krisztiánnak, hogy "Nevah".)
@Mr. Pither: mamablogokban, egyes, nők által írt blogokban szinte kötelező :)
én onnan vettem, bár nem használom. nekem csacsogásnak, túlzottan nőiesnek, affektálósnak tűnik.
@sTormy: én sem ismertem, csak a retyerutyát (Weöres Sándor nyomán - "Fut a havon a fakutya,
Vele fut a retyerutya"), és most akkor teljesen tanácstalan vagyok.
süti beállítások módosítása