Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Indiai gitárpop

2009.06.06. 22:04 Leiter Jakab

Botond egy új zenei stílust talált:

vicces félrefordítás Nick Hornby Fociláz című klasszikusából.

285. oldal, Ülőhelyek című fejezet (Európa, 2002)

"Észrevettem, hogy a zene bizonyos fajtái - hipp-hopp, indiai gitárpop, döngölős metál - mind egyformák és nincs bennük dallam."

eredeti, 224. oldal, Seats (Penguin, 2000)

"I have noticed that certain types of music - hip-hop, indie pop, trash metal - all sound the same and have no tune."

az elsőre átjön,h hipp-hopp, meg döngölős metál egyáltalán nem létezik, az indiai gitárpopnál azonban elbizonytalanodtam, h Hornby nyilván kifinomultabb nálam zeneileg, így létezhet ilyen. az eredetiből azonban lejön, h nem Indiáról van szó, hanem az amúgy is ismerős, kicsit tinglitangli, dallamos gitárzenéről, az indie-ről. az indie kifejezés amúgy az independent (független) rövidülése.

gondolom a fordító igyekezett mindent lefordítani - azt is, amit nem kellett volna.

A szerző egyébként el van átkozva nálunk a fordításaival, mert egy másik könyve is már szerepelt itt.

Az illusztráció meg... hát, gondoltam, amit lehet, azt értsük félre.

szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

7 komment

Címkék: könyv angol

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr811168216

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Ebből csak az indiai gitárpop az új stílus... a hipp-hopp az a jön Vuk, a döngölős metál meg az ősmagyar rock... amit Hornby nyilván kiválóan ismer, ugyebár az indiai gitárpop mellett :)

Amúgy Hornbyról mindig az jut eszembe, amikor az Egy fiúrólban (hogy kell ezt értelmesen ragozni??) meghallgatják a Nirvanától a Sose bánd-ot. Amikor leesett, felnyerítettem.
Döngölős metál...
Ha nem a kedvenc (hallgatott és játszott) műfajomról lenne szó, talán kevésbé fájna.

Nem boldogulok viszont a képpel: hogy ugrunk a felfüggeszésről a zenei műfajokra?
@adamsky21: Itt nem a felfüggesztés a kép lényege (bár azért a korábbi illusztrációkat elnézve igazán nem lenne kirívó a képzettársítás), hanem az, hogy milyen versenysorozatban szerepel ez az autó.
@Leiter Jakab: Ó. Kicsit szégyellem magam, hogy nem ugrott be elsőre... talán a túlzott F1-centrikusságom az oka.
@adamsky21: Ha ez vigasztal, néhány régebbi posztnál nekem sem mindig ugrik be elsőre, hogy milyen asszociáció eredményeképpen lett az illusztráció...
@adamsky21: Ráadásul nem is trash metalnak (-nek?) hívják, hanem thrash-nek...:)
Van egy gyanúm: lehet, hogy elfogadható a "tune = dallam" megfeleltetés (általában ez az első jelentés a szótárakban), de ha valaki szidni akarja ezeket a műfajokat, akkor nem kizárt, hogy inkább a hangnem, összehangzás, harmónia hiányára gondol.
süti beállítások módosítása